8 * |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
發信人: Meou?@m2.dj.net.tw (Dadai), 信區: history 標 題: Re: 中共為何要做簡體字?? 發信站: X Technology Co., Ltd. (Tue Sep 9 00:50:28 1997) 轉信站: Lion!ccnews.nsysu!news.civil.ncku!news.csie.nctu!aidebbs!spring!feeder. 來 源: b081.dialup.dj.net.tw On 08 Sep 1997 05:36:10 GMT, chungyan.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw (平行線) wrote: > 漢字簡化是時代的朝流及趨勢,中共在1958年國物院公布的"漢字簡化方案"共其實是根 > 據從民國以來民間習慣用的簡体字加以制度化,並使用少許簡化規則而成. > 漢字簡化可大幅縮短學習漢字的時間,有利於減少文盲及中文世界化. 那這樣乾脆改拼音好了! 不是嗎? > 不單是中國,新加坡這個先進國家都在1960年代就隨中共使用簡化字,使簡化漢字除 > 台灣香港外全世界中文主要書籍刊物都是使用簡体字.聯合國的中文議案也使用簡体字 聯合國是政治力的因素. 至於 "全世界中文主要書籍刊物" 嘛... 呵... 值的商榷. 台灣一地出版書的質與量方面不敢說比大陸多. 但也不會比較少就是了. 而新加坡是海外華人世界 "唯一" 用簡體字的. 出國的話可以逛逛各處的 China Town, 你會看到到處都是繁體字. 還有, 要拿新加坡做例子就直接講好了, 不用套個 "先進" 的字眼. 你需要拿外國人來肯定自己的文化嗎? > 編排,而且香港使用簡体字的風氣也日盛,多數人都能看的懂. 呵... 由繁入簡易, 由簡入繁難. 台灣人看的懂簡體字的也不少. 學過繁體字的話, 簡體字的報紙拿起來十分鐘不到就可以看的懂了. 看的比較慢罷了. 至於香港使用簡体字的原因... 呵... 改天台灣真跟香港一樣被兩制掉的話, 隔天馬上就會出簡體字的報紙了. > 關於古文,用簡体字編排不就好了,如大陸中華書局及上海古籍出版社的二十四使已成 > 為史書中的權威了. 話是沒錯. 但是大陸現在關於同音假借的問題不解決的話, 那種古籍看起來會跟天書一樣. 古文中文筆簡練, 差一個字, 意思差很多的ㄝ. 難不成旁邊還要擺一本繁體版來對照著看? 陳大呆 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |