[時事焦點]大學生寫論文也一塌糊塗

精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層
作者: Bodhi (星月菩提) 看板: education
標題: [時事焦點]大學生寫論文也一塌糊塗
時間: Thu Jul  4 21:42:49 2002

轉載自中國時報.焦點新聞  91.07.03

大學生寫論文 也一塌糊塗

 江昭青/台北報導 中研院士批評現在的學生國語文能力低落,
多位大學教授頻頻點頭認同。有教授說,如今改學生論文,要先改
中文版,從句子結構到文章大意,統統有問題,有時明明講不同事
情,主詞卻相同,比改英文版更累。過去更有評閱大學聯考國文作
文的教授大嘆學生水準低落,結尾千篇一律為「朋友,讓我們一起
努力吧」,老師氣得邊改邊罵:「朋友!哼,誰是你朋友」。

 一位台大數學教授指出,如今看學生的論文,一定要先改中文,
否則文句不通,例如兩句之間明明講的是同一件事,主詞卻不同,
讓人搞不清楚意思;文句結構也有問題,有時亂倒裝,更常文不對
題。他說,他曾要求外文系學生把數學導論的英文版段落翻譯成中
文版,結果光是改一、兩篇文章,就要花好幾個小時,句句都是中
文、但就是看不懂其意思,十分累人。他認為,學生用慣了網路式
的簡單表達方式,也常被英語文法影響,是導致文章詞意不清的主因。

 華梵大學人文教育中心主任蔡傳暉也表示,大學生的國文表達能力
的確不佳,例如寫報告常常是上網抓資料,自己也不消化、重新以自
己的語言表達出來,久而久之,表達能力就愈來愈差。

 他認為,大學目前已變成普通教育,學生平均水準也會較中研院院士
讀大學那個年代差,可能要多加訓練、多給時間以提升其作文能力。還
有大學教授舉例,一段文字可先寫原因,再寫結果,但就是有學生前面
寫結果,後面寫原因,中間還插入形容詞句,讀來佶屈聱牙,一個頭兩
個大。

 最典型例子則是數年前一位評閱大學聯考考生國文作文的大學教授改
完試卷後,曾大為感嘆學生作文水準低落。該聯考作文題目為「樹」,
有考生描寫:「我們由一株小草,經過雨水的滋潤,才長成今日高大的
樹」,教授認為小草居然可長成大樹,木科草科都分不清。

 另有考生寫:「沒有櫻桃樹就沒有華盛頓、沒有蘋果樹就沒有牛頓,
可見樹有多重要了。」簡直不知所云。

 更令該教授難以忍受的是考生的陳腔濫調,例如每段最後一句都不厭
其煩地問:「你說,是不是?」「你說,不是嗎?」還有八股式地寫:
「朋友,讓我們一起來努力吧」氣得這位教授大罵:「朋友!哼,誰是
你朋友!」

--
獅子吼站 板面介紹:                                         cbs.ntu.edu.tw
學佛心得•酸甜苦辣留言版 - 釋放心靈的塵埃                     BudaFeeling

		 
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org