種子字-1 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
發信人: DavidChiou@Lion (邱大剛) on board 'BudaXfile' 標 題: Re: 手指識字實驗新發展 - 第五天 發信站: 獅子吼站 (Thu Sep 23 11:17:24 1999) ==> 於 baboo (baboo@Lion) 文中述及: : : 依唐密的傳統,如果梵文種子字觀不起來或是不知該觀哪個種子字時, : : 則可以中文「佛」字代之。兩者就觀想上皆有力量。 : : 至於藏文,則是摩仿自梵文的後期文字(西藏文化是自文成公主和番後 : : 才開始發展的,而從中國及印度傳入不少東西,卻都因其本土風俗而大量變 : : 質。) : 原來在唐密的傳統中, 中文的"佛"字是可以觀想的, 這道理好像通. 在中國寺院中寺僧即常有如此教者。(對無法觀梵字者。) 前以在站上討論觀想時也有提到。 : 可是中文的"菩薩"也是可以觀想的嗎? 不然高橋舞怎麼會看到有人坐在蓮花上? 正式記錄沒有提到 "菩薩" 的試驗,只知「佛」字及萬字有此現象。 請問您在哪邊看到試驗 "菩薩" 二字的呢? 現有數據太少,原因尚不明。其餘非宗教詞彙無此現象,且此現象 初步判定與文化背景無直接關係。(因為像英文的 buddha, 大家都知 道就是佛字,卻沒有類似現象。) : 另外, 藏文是仿梵文而造, 對於種子字, 則保留不變. : 因此, 藏文的種子字, 應與梵文無異. 如果是梵文種子字就是梵文種子字,先前提到的實驗 只是純就語言的試驗來說,實驗本身無關各國的不同觀想 :) 總之只是提供大家閒聊,離明確結論還很早,或許無 法研究出結論也說不定 :Q 祝 福慧雙修! -- 悠哉賢故友, 抱道樂林泉, 坐到無疑地, 參窮有象天. 胸中消塊壘, 筆底走雲煙, 更笑忘機鳥, 常窺定後禪. ∼訪古月師•娥嵋道人 ☆歡迎光臨: Ξ Origin: 獅子吼站 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |