自性清淨在巴利經典中出現過 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
作者 jt5354.bbs@bbs.nchu.edu.tw (jt5354) 標題 自性清淨在巴利經典中出現過 時間 興大天樞資訊網 (Thu Dec 4 03:32:29 2003) http://board01.tacocity.com.tw/USER/infs/message.phtml?user=infs&type=USER&uid =1196567&rnd=fceb60c65f66ab488c0a89c085cd8d6c&title=%A6%DB%A9%CA%B2M%B2b%A6b%A 4%DA%A7Q%B8g%A8%E5%A4%A4%A5X%B2%7B%B9L&tID=707493&ck=tt3h.uVSv1f7o&fpage=1 《自性清淨在巴利經典中出現過》 發言人: 深思二號 211.23.11.18 2003-12-03 19:27:28 為了再進一步說明並不是所有禪宗說法都是錯誤, 例如“自性本來清淨” 佛在巴利經藏增支部中也說過﹕ http://www.quangduc.net/English/canon/sutta/angutarra/an01.html The Anguttara Nikaya (巴利經藏增支部) The "Further-factored" Discourses Anguttara Nikaya I.49-52 Pabhassara Suttas (^) 極光淨經 Luminous Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. ------------------------------------------------------------------------------- - "Luminous, monks, is the mind. And it is defiled by incoming defilements." “清淨的, 明亮的, 僧侶們, 是心. 而它被所來的污染給沾污了” "Luminous, monks, is the mind. And it is freed from incoming defilements." “清淨的, 明亮的, 僧侶們, 是心.而它不被所來的污染給沾污” "Luminous, monks, is the mind. And it is defiled by incoming defilements. The uninstructed run-of-the-mill person doesn't discern that as it actually is present, which is why I tell you that -- for the uninstructed run-of-the-mill person -- there is no development of the mind." “清淨的, 明亮的, 僧侶們, 是心.而它被所來的污染給沾污了. 沒被指導 過的人們隨著他們的意願在走, 沒有看到當下的真實, 所以我告訴你們, 對於一個未受指導, 隨著意願在走的常人, 他們的心沒有達成發展.” "Luminous, monks, is the mind. And it is freed from incoming defilements. The well-instructed disciple of the noble ones discerns that as it actually is present, which is why I tell you that -- for the well-instructed disciple of the noble ones -- there is development of the mind." “清淨的, 明亮的, 僧侶們, 是心.而它不被所來的污染給沾污 受過指導 過的聖者們看到當下的真實本來面貌, 所以我告訴你們, 對於一個受過指 導教徒, 他們的心有達到發展.” |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |