中阿含經》-_1_-業相應品伽藍經(第16經)

我聞如是:

一時,佛遊伽藍,與大比丘眾俱,至羇舍子,住羇舍子村北尸攝和林中。

爾時,羇舍子伽藍人聞沙門瞿曇釋種子捨釋宗族,出家學道,遊伽藍國[*],與大比丘眾俱,來至此羇舍子,住羇舍子村北尸攝和林中。彼沙門瞿曇有大名稱,周聞十方,沙門瞿曇如來.無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師,號佛、眾祐。彼於此世,天及魔、梵,沙門、梵志,從人至天,自知自覺,自作證成就遊。彼若說法,初善、中善、竟亦善,有義有文,具足清淨,顯現梵行,若見如來.無所著.等正覺,尊重禮拜,供養承事者,快得善利。我等應共往見沙門瞿曇,禮事供養。

羇舍子伽藍人聞已,各與等類眷屬相隨從羇舍子出,北行至尸攝和林,欲見世尊禮事供養。往詣佛已,彼伽藍人或稽首佛足,卻坐一面;或問訊佛,卻坐一面;或叉手向佛,卻坐一面;或遙見佛已,默然而坐。彼時,伽藍人各坐已定,佛為說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴仰,成就歡喜已,默然而住。

時,伽藍人,佛為說法,勸發渴仰,成就歡喜已,各從坐起,偏袒著衣,叉手向佛,白世尊曰:「瞿曇!有一沙門梵志來詣伽藍!但自稱歎己所知見,而呰毀他所知所見。瞿曇!復有一沙門梵志來詣伽藍,亦自稱歎己所知見,而呰毀他所知所見。瞿曇!我等聞已,便生疑惑:『此沙門梵志何者為實,何者為虛?』」

世尊告曰:「伽藍!汝等莫生疑惑。所以者何?因有疑惑,便生猶豫。伽藍!汝等自無淨智,為有後世,為無後世?伽藍!汝等亦無淨智,所作有罪,所作無罪?伽藍!當知諸業有三,因習本有。云何為三?伽藍!謂貪是諸業,因習本有。伽藍!恚及癡是諸業,因習本有。伽藍!貪者為貪所覆,心無厭足,或殺生,或不與取,或行邪婬,或知已妄言,或復飲酒。伽藍!恚者為恚所覆,心無厭足,或殺生,或不與取,或行邪婬,或知已妄言,或復飲酒。伽藍!癡者為癡所覆,心無厭足,或殺生,或不與取,或行邪婬,或知已妄言,或復飲酒。

「伽藍!多聞聖弟子離殺斷殺,棄捨刀杖,有慚有愧,有慈悲心,饒益一切,乃至蜫蟲,彼於殺生淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離不與取,斷不與取,與之乃取,樂於與取,常好布施,歡喜無吝,不望其報,彼於不與取淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離非梵行,斷非梵行,勤修梵行,精勤妙行,清淨無穢,離欲斷婬,彼於非梵行淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離妄言,斷妄言,真諦言,樂真諦,住真諦不移動,一切可信,不欺世間,彼於妄言淨除其心。

「伽藍!多聞聖弟子離兩舌,斷兩舌,行不兩舌,不破壞他,不聞此語彼,欲破壞此,不聞彼語此,欲破壞彼,離者欲合,合者歡喜,不作群黨,不樂群黨,不稱群黨,彼於兩舌淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離麤言,斷麤言,若有所言,辭氣麤獷,惡聲逆耳,眾所不喜,眾所不愛,使他苦惱,令不得定,斷如是言。若有所說,清和柔潤,順耳入心,可喜可愛,使他安樂,言聲具了,不使人畏,令他得定,說如是言,彼於麤言淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離綺語,斷綺語,時說、真說、實說、法說、義說、止息說,樂止息說,事順時得宜,善教善訶,彼於綺語淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離貪伺,斷貪伺,心不懷諍,見他財物諸生活具,不起貪伺,欲令我得,彼於貪伺淨除其心。

「伽藍!多聞聖弟子離恚,斷恚,有慚有愧,有慈悲心,饒益一切,乃至蜫虫,彼於嫉恚淨除其心。伽藍!多聞聖弟子離邪見,斷邪見,行於正見而不顛倒,如是見,如是說,有施有齋,亦有咒說,有善惡業有善惡業報,有此世彼世,有父有母;世有真人往至善處、善去、善向,此世彼世,自知、自覺、自作證成就遊,彼於邪見淨除其心。

「如是,伽藍!多聞聖弟子成就身淨業,成就口、意淨業,離恚離諍,除去睡眠,無掉、貢高,斷疑、度慢,正念正智,無有愚癡,彼心與慈俱,遍滿一方成就遊。如是,二三四方、四維上下,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。如是,悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。

「如是,伽藍!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,便得四安隱住處。云何為四?有此世彼世,有善惡業[*]有善惡業報,我得此正見相應業,受持具足,身壞命終,必至善處,乃生天上。如是,伽藍!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第一安隱住處。復次,伽藍!無此世彼世,無善惡業無善惡業報,如是我於現法中,非以此故為他所毀,但為正智所稱譽,精進人、正見人說其有。如是,伽藍!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第二安隱住處。復次,伽藍!若有所作,必不作惡,我不念惡。所以者何?自不作惡,苦何由生?如是,伽藍!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第三安隱住處。復次,伽藍!若有所作,必不作惡,我不犯世怖與不怖,常當慈愍一切世間,我心不與眾生共諍,無濁歡悅。如是,伽藍!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第四安隱住處。如是,伽藍!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得四安隱住處。」

伽藍白世尊曰:「如是,瞿曇!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,得四安隱住處。云何為四?有此世彼世,有善惡業[*]有善惡業報,我得此正見相應業,受持具足,身壞命終,必至善處,乃生天上。如是,瞿曇!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第一安隱住處。復次,瞿曇!若無此世彼世,無善惡業[*]無善惡業報,我於現法中,非以此故為他所毀,但為正智所稱譽,精進人、正見人說其有。如是,瞿曇!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第二安隱住處。復次,瞿曇!若有所作,必不作惡,我不念惡。所以者何?自不作惡,苦何由生?如是,瞿曇!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第三安隱住處。復次,瞿曇!若有所作,必不作惡,我不犯世怖與不怖,常當慈愍一切世間,我心不與眾生共諍,無濁歡悅。如是,瞿曇!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得第四安隱住處。如是,瞿曇!多聞聖弟子心無結無怨,無恚無諍,是謂得四安隱住處。瞿曇!我已知,善逝!我已解。世尊!我等盡壽自歸佛、法及比丘眾,唯願世尊受我等為優婆塞,從今日始,終身自歸,乃至命盡。」

佛說如是。一切伽藍人及諸比丘,聞佛所說,歡喜奉行。

伽藍經第六竟(一千九百八十七字)

[校勘]

明本無「中阿含」三字。

明本無「初一日誦」四字。

「伽藍」,巴利本作 Kālāmā。

「國」,大正藏原為「園」,今依據宋、元、明三本改作「國」。

「羇舍子」,巴利本作 Kosaputta。

「云何」,大正藏原為「何云」,今依據高麗藏改作「云何」。

大正藏無「實說」二字,今依據元、明二本補上。

大正藏無「有善惡業」四字,今依據宋、元、明三本補上。[*]

「掉」,大正藏原為「調」,今依據元、明二本改作「掉」。

大正藏無「無善惡業」四字,今依據宋、元、明三本補上。[*]

「生」,大正藏原為「至」,今依據宋、元、明三本改作「生」。

大正藏無「壽」字,今依據宋、元、明三本補上。

明本無「伽藍經第六竟」六字。

宋、元、明三本無「一千九百八十七字」八字。

[註解]

釋種子:釋迦族血統的人,這裡特指佛陀。

明行成為:智慧(宿命明、天眼明、漏盡明等三明)與行為(戒、定等)皆圓滿具足。又譯為「明行足」。

因習本有:由過去積集的習性而來。

有此世彼世,有善惡業有善惡業報,我得此正見相應業,受持具足,身壞命終,必至善處,乃生天上:如果有輪迴的現象,善有善報、惡有惡報,我的作為符合這些正見,好好地領受不忘,在身體崩壞壽命終了時,必定生於善道。相當的南傳經文作「如果有來世、有善作與惡作之業的果與報,那時,以身體的崩解,死後我必將往生到善趣、天界」。

無此世彼世,無善惡業無善惡業報,如是我於現法中,非以此故為他所毀,但為正智所稱譽,精進人、正見人說其有:如果沒有輪迴的現象,善無善報、惡無惡報,那麼我在這一生中,也不會因為(自己符合正見的)所作所為而被他人所傷害,只會被有正確見識的智者所稱讚,被精進的人、有正見的人所看重。相當的南傳經文作「如果沒有來世、沒有善作與惡作業的果與報,那時,我在當生中無怨恨、無惱害、無苦惱而保持自己的安樂」。

若有所作,必不作惡,我不念惡。所以者何?自不作惡,苦何由生:如果我所做的事都不是惡事,我沒有作惡的想法。怎麼樣呢?自己不作惡,又怎麼會招致苦果。相當的南傳經文作「如果惡落於作惡者,而我對任何人都不意圖惡的,不作惡業,苦將從哪裡接觸我呢」。

若有所作,必不作惡,我不犯世怖與不怖,常當慈愍一切世間,我心不與眾生共諍,無濁歡悅:如果我所做的事都不是惡事,我不侵害世間不管是恐懼的還是不恐懼的(眾生),應當要慈悲憐恤一切世間眾生,我沒有和眾生諍鬥的心,沒有昏亂、只有歡喜。相當的南傳經文作「如果惡不落於作惡者,那時,我看見自己兩者都清淨」。

[對應經典]

[讀經拾得]

  • 該信什麼?

伽藍人問佛陀說,每個宗教、每位大師都叫人信自己、不要信別的說法,那到底該信什麼呢?

佛陀則教他們,要信對自己有益的、不會導致苦的說法。

舉例來說,以貪、瞋、癡的發心而造惡,是對自己無益的,會導致苦的。

佛陀並舉例能對自己有益的、能導致安樂的說法:
不造惡 → 十善 → 無五蓋 → 修四無量心 → 得四安隱住處

  • 四安隱住處

本經中佛陀向對佛法還沒什瞭解的世俗人分析修行的好處,即「四安隱住處」。這四安隱住處在本經及相當的南傳經文略有不同,如果以較「世儈」的解讀來淺白說明,大致的意思如下:

編號 《中阿含經》伽藍經「四安隱住處」 《增支部尼柯耶》集3〈大品7〉第66經「四種穌息」
1 如果佛教的正見是對的,我來世可以升天,賺到了。 如果佛教的正見是對的,我來世可以升天,賺到了。
2 如果佛教的正見不對,我今世有名聲,仍然有賺。 如果佛教的正見不對,我今世有安樂,仍然有賺。
3 我不作惡,而沒有作惡帶來的苦果,不會賠。 如果惡有惡報,我沒有苦果,不會賠。
4 我不作惡,而能和眾生沒有爭鬥,不會讓大家賠。 如果惡無惡報,我更清淨,更不會賠。


  • 十事無著

此經的對應南傳經文另外有「十事無著」的經文,是北傳所沒有的。這「十事無著」的經文為:

伽藍族人!你們當然會困惑與懷疑;在困惑之處,你們的懷疑生起。

伽藍族人!聽我說:

  1. 不可因為口口相傳就信以為真;
  2. 不可因為奉行傳統就信以為真;
  3. 不可因為轟動一時,流傳廣遠就信以為真;
  4. 不可因為引經據典就信以為真;
  5. 不可因為合乎邏輯就信以為真;
  6. 不可因為根據哲理就信以為真;
  7. 不可因為引證常識就信以為真;
  8. 不可因為符合先入為主的觀念就信以為真;
  9. 不可因為說者的威信就信以為真;
  10. 不可因為他是導師就信以為真。

伽藍族人!如果當你們自己知道:「這些法是不善的、這些法是有過失的、這些法是智者所譴責的、完成與受持這些法則導向無益與苦」時,伽藍族人!那時,你們便應當捨棄它。

  • 伽藍經、四大教法、三法印各自適用的範圍

本經是佛陀向對佛教還不熟悉的人而說,教人判斷什麼樣的教導才是可採信的、什麼樣的教導又是應該捨棄的?佛陀說,只有當我們自己確定這個教導對我們是有益的,我們才應該採信它,而當我們確定這個教導對我們是不好的,我們就應該捨棄它。這樣的準則,可選出對自己親身實踐後可得益的法,卻不保證這法就能讓人解脫(例如可能是世間善法)。

和本經相比,《長阿含經》所載的「四大教法」則是在教導如何判斷什麼才是佛法,只有依經、依律來判斷,才是正確的方法,不可只因為某些人說這是佛陀的教導,我們就相信了。

另一個常見的擇法原則是《雜阿含經》及各律、論提到的「三法印」,是用來判斷是否符合佛法的基本準則,只要違背三法印,就必然不是佛說。

[讀經拾得]

回到《中阿含經》