聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「由十惡之本,外物衰耗,何況內法!云何為十?所謂殺、盜、淫、妄言、[*]綺語、惡口、兩舌鬥亂彼此、嫉妒、ⓐ恚ⓑ害、心懷邪見。由殺生報故,眾生壽命極短;由不與取ⓒ故,眾生生便貧賤;由ⓓ淫泆報故,眾生門不貞良;由妄語[*]故,眾生口氣ⓔ醜弊,致不鮮潔:由[*]綺語[*]故,致土地不平ⓕ整;由兩舌報故,土地生荊ⓖ棘;由惡口報故,語有若干種①;由嫉妒故,以致穀不豐熟;由恚害報故,多諸穢惡之物;由邪見報故,自然生八大地獄②。因此十惡報故,使諸外物衰ⓗ秏,何況內物。是謂,比丘!當念捨離十惡之法,修行十善法。如是,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 恚害=瞋恚【元】【明】【聖】
「恚害」,元、明、聖三本作「瞋恚」。 「瞋恚」,大正藏原為「恚害」,今依據元、明、聖三本改作「瞋恚」。
ⓑ 〔害〕-【宋】
宋本無「害」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「害」字,今依據宋本刪去。
ⓒ (報)+故【宋】*【元】*【明】*
「故」,宋、元、明三本作「報故」。 大正藏無「報」字,今依據宋、元、明三本補上。
ⓓ 淫=婬【宋】*【元】*【明】*
「淫」,宋、元、明三本作「婬」。 「婬」,大正藏原為「淫」,今依據宋、元、明三本改作「婬」。
ⓔ 醜=臭【元】【明】【聖】
「醜」,元、明、聖三本作「臭」。 「臭」,大正藏原為「醜」,今依據元、明、聖三本改作「臭」。
ⓕ 整=正【宋】【元】【明】
「整」,宋、元、明三本作「正」。 「正」,大正藏原為「整」,今依據宋、元、明三本改作「正」。
ⓖ 棘=蕀【聖】
「棘」,聖本作「蕀」。 「蕀」,大正藏原為「棘」,今依據聖本改作「蕀」。
ⓗ 秏=耗【明】
「秏」,明本作「耗」。 「耗」,大正藏原為「秏」,今依據明本改作「耗」。
[註解]
① 語有若干種:有各種不同的語言。
② 八大地獄:等活地獄、黑繩地獄、眾合地獄、號叫地獄、大叫地獄、炎熱地獄、大熱地獄、無間地獄,詳見《增壹阿含經》卷36〈八難品 42〉第2經、《長阿含經》卷十九〈地獄品 4〉。這整句話是說八大地獄的成立是由於世界上許多邪見的人的感召,如果一個世界的人都沒有邪見,自然不會有八大地獄。
[對應經典]
[讀經拾得]
- 業報影響環境
己所不欲勿施於人;施於人者都會回報在自己身上。
本經並且表示十惡的惡業甚至能對外在造成負面的影響,何況是對自身內在的影響。
- 為什麼「由惡口報故,語有若干種」?
這在經中沒有多加說明,一個可能的解讀為:惡口是向對方發出恨意、希望對方痛苦,這樣的心態自然會造成群體的不團結,在語言上的顯現為無法互相溝通的不同語言。
古代一些民族有人們離開天上後,語言由一變多的故事,例如舊約聖經表示因為人們建造一座能夠通天的高塔,上帝就把他們的語言打亂,讓他們不能再明白彼此,並把他們分散到世界各地。本經提到「語有若干種」也反映類似的現象,不過造成不同語言的主因是人們所造的業力,而不是上帝。