聞如是:

一時,佛在摩竭國波沙山中,與大比丘眾五百人俱。

爾時,世尊清旦從靜室起,在外經行。是時,須陀沙彌在世尊後而經行。爾時,世尊還顧,謂沙彌曰:「我今欲問卿義,諦聽!諦聽!善思念之。」

須陀沙彌對曰:「如是。世尊!」

是時,世尊告曰:「有常色及無常色,為是一義?為有若干之貌?」

須陀沙彌白佛言:「有常色及與無常色者,此義若干,非一義也。所以然者,有常色者是內,無常色者是外,以是之故,義有若干,非有一也。」

世尊告曰:「善哉!善哉!須陀!如汝所言,快說此義,有常色、無常色,此義若干,非一義也。云何,須陀!有漏義、無漏義,為是一義?為若干義乎?」

須陀沙彌對曰:「有漏義、無漏義為若干,非一義也。所以然者,有漏義,是生死結使;無漏義者,是涅槃之法。以是之故,義有若干,非一義也。」

世尊告曰:「善哉!善哉!須陀!如汝所言,有漏是生死,無漏是涅槃。」世尊告曰:「聚法散法,為是一義?為是若干義乎?」

須陀沙彌白佛言:「聚法之色、散法之色,此義若干,非一義也。所以然者,聚法之色者,四大形也;散法之色者,苦盡諦也。以是言之,義有若干,非一義也。」

世尊告曰:「善哉!善哉!須陀!如汝所言,聚法之色、散法之色,義有若干,非一義也。云何,須陀!義、義,為是一義?為有若干乎?」

須陀沙彌白佛言:「受與陰義,義有若干,非一義也。所以然者,受者,無形不可見;陰者,有色可見,以是之故,義有若干,非一義也。」

世尊告曰:「善哉!善哉!須陀!如汝所言,受義陰義,事有若干,非一義也。」世尊告曰:「有字、無字,義有若干?為是一義?」

沙彌白佛言:「有字、無字,義有若干,非一義也。所以然者,有字者,是生死結;無字者,是涅槃也。以是言之,義有若干,非一義也。」

世尊告曰:「善哉!善哉!須陀!如汝所言,有字者,是生死;無字者,是涅槃。」世尊告曰:「云何,須陀!何以故,名有字是生死,無字是涅槃?」

沙彌白佛言:「有字者,有生、有死,有終、有始,無字者,無生、無死,無終、無始。」

世尊告曰:「善哉!善哉!須陀!如汝所言,有字者,是生死之法;無字者,是涅槃之法。」爾時,世尊告沙彌曰:「快說此言,今即聽汝為大比丘。」

爾時,世尊還詣普集講堂,告諸比丘:「摩竭國界快得善利,使須陀沙彌遊此境界,其有以衣被、飲食、床臥具、病瘦醫藥持供養者,亦得善利;彼所生父母亦得善利,乃得生此須陀比丘。若須陀比丘所至之家,彼家便為獲其大幸。我今告諸比丘,當學如須陀比丘。所以然者,此須陀比丘極為聰明,說法無滯礙,亦無怯弱。是故,諸比丘!當學如須陀比丘!如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

(東晉…譯)十三字=符秦建元年三藏曇摩難提譯【宋】【元】,=符秦三藏曇摩難提譯【明】

  ????

大正藏無「諦聽」二字,今依據宋、元、明三本補上。

「為」,大正藏原為「是」,今依據宋、元、明三本改作「為」。

苦+(習)【宋】,(集)【元】【明】

  ????

大正藏無「義」字,今依據宋、元、明三本補上。

大正藏無「陰義」二字,今依據宋、元、明三本補上。

「床」,明本作「床敷」。

「至」,大正藏原為「生」,今依據宋、元、明三本改作「至」。

「然者」,大正藏原為「者何」,今依據宋、元、明三本改作「然者」。

大正藏無「如」字,今依據宋、元、明三本補上。

[註解]

須陀:沙彌名,七歲時即已相當聰明有智慧,和佛陀問答法義流利,因此佛陀破例讓他受具足戒(完整的出家戒律),雖然他未滿二十歲(受具足戒的最低歲數)。又譯為「須陀耶」。

有常色:這裡可能以「法身」(戒、定、慧、解脫、解脫知見)作譬喻,法身是恆常的,而引喻為有常色。按「法身」的「身」原文kāya有「聚集」、「身體」雙重意思,在「法身」這詞中主要應取「聚集」的意思,但在此問答中譬喻作「身體」的意思。

為是一義?為有若干之貌:是同一個意思嗎?還是不同件事?

聚法:相聚而成的。可對應到四聖諦的「集諦」。

散法:在這裡特指一切消散後還留存的,也就是滅除煩惱、生死的「涅槃」,或是四聖諦的「滅諦」。

四大形:地大(堅固性)、水大(濕潤性)、火大(溫熱性)、風大(移動性)所構成的物質及物理世界的現象。

受:「取」的另譯,即執取、執著,是十二因緣的第九支,梵語及巴利語 upādāna 在《增壹阿含經》中譯作「受」,也是「五取蘊」中的「取」。

陰:色陰、受陰、想陰、行陰、識陰等積聚,也就是包含了一個人的身心。這段中「取」和「陰」的差別,或許可參考《雜阿含經》卷二第58經:「非五陰即受,亦非五陰異受;能於彼有欲貪者,是五受陰。」白話翻譯為:「五陰並不就是執著,也不是五陰之外有執著,而是哪裡有欲貪,哪裡就有五受陰(執著的五陰)。」

有字:有「名」,即有受、想、行、識的心理運作。

[對應經典]

[讀經拾得]

佛陀給須陀沙彌的考題,多圍繞在輪迴生死與解脫涅槃的對比。對於解脫涅槃的境界,要有一定的修證才能徹底明瞭。須陀沙彌能夠對答如流,也可見其修行功夫,因此獲得佛陀稱讚。

佛陀和須陀沙彌的問答,有點機峰的意味,加上有譬喻的成份,不是標準制式的佛學問答,我們也只能由答案來反推問題的意思,原義如何恐怕要佛陀和須陀沙彌才能確知,同學們也可以有各自的解讀。

[進階辨正]

回到《增壹阿含經》第30品

回到《增壹阿含經》