聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四神足。云何為四?自在三昧行盡神足心三昧行盡神足精進三昧行盡神足誡三昧行盡神足

「彼云何為自在三昧行盡神足?所謂諸有三昧,自在意所欲,心所樂,使身體輕便,能隱形極細,是謂第一神足。

「彼云何心三昧行盡神足?所謂心所知法,遍滿十方,石壁皆過,無所罣礙,是謂名為心三昧行盡神足。

「彼云何名為精進三昧行盡神足?所謂此三昧無有懈惓,亦無所畏,有勇猛意,是謂名為精進三昧行盡神足。

「彼云何名為誡三昧行盡神足?諸有三昧,知眾生心中所念,生時、滅時,皆悉知之。有欲心、無欲心,有瞋恚心、無瞋恚心,有愚癡心、無愚癡心,有疾心、無疾心,有亂心、無亂心,有少心、無少心,有大心、無大心,有量心、無量心,有定心、無定心,有解脫心、無解脫心,一切了知,是謂名為誡三昧行盡神足。

如是,比丘!有此四神足,欲知一切眾生心中所念者,當修行此四神足。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

誡=戒【元】【明】

  「誡」,元、明二本作「戒」。
  「戒」,大正藏原為「誡」,今依據元、明二本改作「戒」。

〔神足〕-【聖】

  聖本無「神足」二字。
  大正藏在「?」字之前/後有「神足」二字,今依據聖本刪去。

(有)+心【宋】【元】【明】

  「心」,宋、元、明三本作「有心」。
  大正藏無「有」字,今依據宋、元、明三本補上。

〔名為〕-【宋】*【元】*【明】*

  宋、元、明三本無「名為」二字。
  大正藏在「?」字之前/後有「名為」二字,今依據宋、元、明三本刪去。

惓=倦【宋】【元】【明】

  「惓」,宋、元、明三本作「倦」。
  「倦」,大正藏原為「惓」,今依據宋、元、明三本改作「倦」。

一切=皆悉【宋】【元】【明】【聖】

  「一切」,宋、元、明、聖四本作「皆悉」。
  「皆悉」,大正藏原為「一切」,今依據宋、元、明、聖四本改作「皆悉」。

如是=是故諸【宋】【元】【明】

  「如是」,宋、元、明三本作「是故諸」。
  「是故諸」,大正藏原為「如是」,今依據宋、元、明三本改作「是故諸」。

[註解]

自在三昧行盡神足:依「意欲」所引發的禪定,止息各種造作,而成就神通。其中「自在」是指由(對禪定的、聖果的)意欲而引發的禪定;「行盡」可解為止息各種造作;「神足」又譯為「如意足」,即神通的基礎。又譯為「欲定斷行成就如意足」、「欲定心成就斷如意足」、「欲定如意足」、「欲定滅行成就修習神足」、「欲定精勤不懈滅行成就以修神足」、「自在三昧神力」。相當的南傳經文作「欲定勤行成就神足」。

心三昧行盡神足:依「心念專注」所引發的禪定,止息各種造作,而成就神通。「心三昧」又譯為「心定」、「意定」。

精進三昧行盡神足:依「精進」所引發的禪定,止息各種造作,而成就神通。「精進三昧」又譯為「精進定」、「勤定」。

誡三昧行盡神足:依「慧觀」所引發的禪定,止息各種造作,而成就神通。其中「誡」有警惕的意思,或許因為「觀」的修法會時時警惕以認出、標記當前的狀態,而在《增壹阿含經》中譯為「誡」。「誡三昧」又譯為「思惟定」、「觀定」。

[對應經典]

[讀經拾得]

本經中舉例說明四神足的特性。

四神足的基本內容為:

  1. 欲定斷行成就如意足 - 以欲(善法欲)為先導而努力修定……
  2. 精進定斷行成就如意足 - 以精進(Just Do It)為先導而努力修定……
  3. 意定斷行成就如意足 - 以心意(常指「止」)為先導而努力修定……
  4. 思惟定斷行成就如意足 - 以思惟(常指「觀」)為先導而努力修定……

這些是入手處的不同。

對應到本經來看:

  1. 欲定斷行成就如意足:即本經中的「自在三昧行盡神足」,也就是「意所欲,心所樂」,以「想去哪裡就去哪裡的神通」舉例。
  2. 精進定斷行成就如意足:即此經中的「精進三昧行盡神足」,也就是「無有懈惓,亦無所畏,有勇猛意」。
  3. 意定斷行成就如意足:即本經中的「心三昧行盡神足」,由於心能不受物質的限制,因此強調「心所知法,遍滿十方」,再舉例「石壁皆過,無所罣礙」。前者看似跟天眼通有關,後者看似跟神足通有關,也都只是舉例。
  4. 思惟定斷行成就如意足:即本經中的「誡三昧行盡神足」,因為有「觀」,從自己的心念開始觀照,自己心念觀純熟後擴展至眾生就成為本經中所說的「知眾生心中所念」。

本經中提到的神通都只是符合該項入手處特性的神通的舉例,而不是四神足的基本定義。也就是說,本經並不是將四神足定義為神足通、天眼通、他心通,以及精進。

[進階辨正]

回到《增壹阿含經》第29品

回到《增壹阿含經》