增壹阿含經》不逮品第十一第10經

聞如是:

一時,佛在[*]羅閱城迦蘭陀竹園所,與大比丘眾五百人俱。

爾時,有一比丘聞如來記別調達,受罪一劫不可療治。時,彼比丘便至尊者阿難所,共相問訊已,在一面坐。爾時,彼比丘問阿難曰:「云何,阿難!如來盡觀提婆達兜原本已,然後[*]記別,受罪一劫不可療治乎?頗有所由可得而記耶?」

時,阿難告曰:「如來所說終不虛設,身口所行而無有異。如來真實記提婆達兜別,受罪深重,當經一劫不可療治。」

爾時,尊者阿難即從坐起至世尊所,頭面禮足,在一面住。爾時,阿難白世尊曰:「有一比丘來至我所,而作是說:『云何,阿難!如來盡觀提婆達兜原本已,然後[*]記別,受罪一劫不可療治乎?頗有因緣可得[*]記別耶?』作是語已,各自捨去。」

世尊告曰:「彼比丘者必晚暮學出家,未久方來至我法中耳。如來所說終不虛妄,云何於中復起猶豫?」

爾時,世尊告阿難曰:「汝往至彼,語比丘言:『如來呼卿。』」

阿難對曰:「如是。世尊!」是時,阿難受世尊教,便往至彼比丘所,到已,語彼比丘曰:「如來呼卿。」彼比丘對曰:「如是。尊者!」爾時,彼比丘便嚴衣服,共阿難至世尊所。到已,禮世尊足,在一面坐。

爾時,世尊告彼比丘:「云何,愚人!汝不信如來所說乎?如來所教無有虛妄,汝今乃欲求如來虛妄。」

時,彼比丘白世尊曰:「提婆達兜比丘者,有大神力,有大威勢。云何世尊記彼一劫受罪重耶?」

佛告比丘曰:「護汝口語,勿於長夜受苦無量。」

爾時,世尊便說此偈:

「遊禪世俗通,  終竟無解脫,
 不造滅盡跡,  復還墮地獄。

「若使我當見提婆達兜,身有[*]毫釐之善法者,我終不記彼提婆達兜受罪一劫不可療治。是故,愚人!我不見提婆達兜有[*]毫釐之善法,以是故,記彼提婆達兜受罪一劫不可療治。所以然者,提婆達兜愚癡,貪著利養,起染著心,作五逆惡,身壞命終,入地獄中。所以然者,利養心重,敗人善本,令人不到安隱之處!是故,諸比丘!設有利養心起,便當求滅;若不有心,勿興想著。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,彼比丘[*]從坐起,整衣服,禮世尊足,白世尊曰:「今自悔過,唯願垂恕!愚癡所致,造不善行。如來所說,無有二言,然我愚癡,起猶豫想。唯願世尊受我悔過,改往修來。」乃至再三。

世尊告曰:「善哉!比丘!悔汝所念,恕汝不及,莫於如來興猶豫想。今受汝悔過,後更莫作。」乃至三四。

爾時,世尊便說此偈:

「設有作重罪,  悔過更不犯,
 此人應禁戒,  拔其罪根原。」

爾時,彼比丘及四部眾聞佛所說,歡喜奉行。

 四種阿那含  二心及二食
 婆達二契經  智者當覺知

[校勘]

記別=記莂【宋】【元】【明】【聖】*

  「記別」,宋、元、明、聖四本作「記莂」。
  「記莂」,大正藏原為「記別」,今依據宋、元、明、聖四本改作「記莂」。

而=受【宋】【元】【明】,而+(授)【聖】

  ????

〔別〕-【聖】

  聖本無「別」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「別」字,今依據聖本刪去。

從坐=從座【宋】*【元】*【明】*

  「從坐」,宋、元、明三本作「從座」。
  「從座」,大正藏原為「從坐」,今依據宋、元、明三本改作「從座」。

晚暮=晚慕【宋】【明】

  「晚暮」,宋、明二本作「晚慕」。
  「晚慕」,大正藏原為「晚暮」,今依據宋、明二本改作「晚慕」。

語=諸【聖】

  「語」,聖本作「諸」。
  「諸」,大正藏原為「語」,今依據聖本改作「諸」。

〔至〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「至」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「至」字,今依據宋、元、明三本刪去。

呼=喚【宋】【元】【明】

  「呼」,宋、元、明三本作「喚」。
  「喚」,大正藏原為「呼」,今依據宋、元、明三本改作「喚」。

〔彼〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「彼」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「彼」字,今依據宋、元、明三本刪去。

告=問【宋】【元】【明】【聖】

  「告」,宋、元、明、聖四本作「問」。
  「問」,大正藏原為「告」,今依據宋、元、明、聖四本改作「問」。

(是)+提【宋】【元】【明】

  「提」,宋、元、明三本作「是提」。
  大正藏無「是」字,今依據宋、元、明三本補上。

罪重=重罪【宋】【元】【明】

  「罪重」,宋、元、明三本作「重罪」。
  「重罪」,大正藏原為「罪重」,今依據宋、元、明三本改作「重罪」。

〔比丘〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「比丘」二字。
  大正藏在「?」字之前/後有「比丘」二字,今依據宋、元、明三本刪去。

「禪」,元、明二本作「神」。

「終」,大正藏原為「至」,今依據宋、元、明三本改作「終」。

〔之〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「之」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「之」字,今依據宋、元、明三本刪去。

今自=自今【宋】【元】【明】

  「今自」,宋、元、明三本作「自今」。
  「自今」,大正藏原為「今自」,今依據宋、元、明三本改作「自今」。

愚癡=愚騃【宋】【元】【明】

  「愚癡」,宋、元、明三本作「愚騃」。
  「愚騃」,大正藏原為「愚癡」,今依據宋、元、明三本改作「愚騃」。

[註解]

記別:即「授記」,佛陀確知地預言弟子將證得的果位或往生去處。

調達:阿難尊者的兄長,佛陀的堂兄弟,曾加入佛教僧團,在修成神通後貪取名利而自立教團,吸收阿闍世王的供養,與佛陀為敵。又譯為「提婆達多」、「提婆達兜」。

頗有所由可得而記耶:可憑什麼理由而記說呢?

晚暮:年老。

四部眾:比丘,比丘尼,優婆塞,優婆夷。又稱為「四眾」、「四部弟子」。

[對應經典]

[讀經拾得]

  • 神通和解脫是兩回事

提婆達兜曾修得四禪,練成五神通,他以神通取信、拉攏阿闍世王,由於貪圖名聞利養,妄想取代佛陀以成為僧團的領導人,而造了五逆惡業。

本經記載一位年老出家、對佛陀信心不夠的比丘認為提婆達兜「有大神力,有大威勢」,質疑佛陀憑什麼說提婆達兜必下地獄?

這位比丘是在神通的層次來看,以為提婆達兜有大神力,有大威勢。

佛陀則回答:「遊禪世俗通,終竟無解脫,不造滅盡跡,復還墮地獄。」表示神通和解脫是兩回事。

這位比丘聽了佛陀開示,理解了這個道理,當場懺悔自己因為愚癡而質疑佛陀。

時至今日,更多人為了名聞利養而自稱神通蓋世、明示或暗示自己是真正的佛或聖人,以廣收信徒。佛弟子應以智慧明辨。

  • 提婆達兜修到四禪,為何仍會貪著?

提婆達兜的神通是根據他曾修到四禪的定力,在初禪的定力下就已經「離欲、惡不善法」而離開五欲了,三禪的境界可說是世間的最樂,四禪則是苦、樂、喜、憂都放下了,為什麼提婆達兜仍會貪著世間的名聞利養?

因為禪定的定力是一種狀態,出了定後就會漸漸散掉,也就是說定力也是隨因緣而生滅的。提婆達兜在入四禪時能放下苦、樂、喜、憂,但當他出定後,受到名聞利養的誘惑,因為自我的傲慢而引起貪、瞋、癡等各種煩惱時,定力自然就會喪失。《增壹阿含經》卷四十七〈放牛品 49〉第9經即記載提婆達兜在起了瞋心後,就喪失了依定力而發起的神通。

禪定是證悟的必經之路,修行可說是從小我到大我(定)再到無我(慧)的過程。若只有禪定能力卻沒有無我的智慧,則所作所為還是會基於「自我實現」的追求。要能徹底不再貪著,得進一步基於禪定而證得無我的智慧,證得阿羅漢後才能真正地不起貪、瞋、癡等一切煩惱。

[進階辨正]

研討:提婆達兜修到四禪,為何仍會貪著

回到《增壹阿含經》