如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「眾生無始生死,長夜輪轉,不知苦之本際。」
時,有異比丘從坐起,整衣服,為佛作禮,右膝著地,合掌白佛:「世尊!劫長久如?」
佛告比丘:「我能為汝說,汝難得知。」
比丘白佛:「可說譬不?」
佛言:「可說,比丘!如大石山,不斷不壞,方一由旬,若有士夫以迦尸劫貝ⓐⓑ①百年一拂②,拂之不已,石山遂盡,劫猶不竟。比丘!如是長久之劫,百千萬億劫受諸苦惱……」乃至「諸比丘,當如是學:『斷除諸有,莫令增長。』」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 「迦尸劫貝」,巴利本作 Kāsika vattha。
ⓑ 「劫貝」,宋本作「何具」。
[註解]
① 迦尸劫貝:「劫貝」為棉花的音譯,在這裡指棉花所織的布。「迦尸」是地名。意為迦尸地方所生產的棉布,相當的南傳經文亦同。
② 拂:輕輕擦拭。
[對應經典]