雜阿含經》 卷34 第948經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「眾生於無始生死長夜輪轉,不知苦之本際。」

時,有異比丘從坐起,整衣服,偏袒右肩,為佛作禮,右膝著地,合掌白佛:「世尊!劫長久如?」

佛告比丘:「我能為汝說,而汝難知。」

比丘白佛:「可說譬不?」

佛言:「可說,比丘!譬如鐵城,方一由旬,高下亦爾,滿中芥子,有人百年取一芥子,盡其芥子,劫猶不竟。如是,比丘!其劫者,如是長久。如是長劫,百千萬億大苦相續,白骨成丘,膿血成流,地獄、畜生、餓鬼惡趣。是名,比丘!無始生死,長夜輪轉,不知苦之本際。是故,比丘!當如是學:『斷除諸有,莫令增長。』」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

 

[註解]

偏袒右肩:將袈裟掛於左肩,而露出右肩,是古代印度用以表示恭敬長者的方式之一,因這樣子方便做雜務,代表當事人願意為長者服務。

劫長久如:一劫的時間有多長?

由旬:長度單位,公牛掛軛行走一日的距離,約七、八公里。另譯作「由延」。

芥子:芥菜的種子,體積微小,常用來比喻極小的東西。

[對應經典]

回到《雜阿含經》卷34

回到《雜阿含經》