看板: talk ◎ 大家來灌水    板主: magelinus/Masakiko
閱讀文章: 第 8758/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: jeroci (火星的月亮比較圓)
標題: Re: 史嘉蕾喬韓森
時間: 2010年11月 1日 12:23:46 星期一

※ 引述《ywliu (莫空樽)》之銘言:
> > 請問你為什麼喜歡Lost inTranslation?我發現男生會比較喜歡這部片
> 大概是因為男人年華老去時, 遇到一個可能會發生的黃昏之戀這個點, 會在男人
> 心中有些共鳴吧。
> ywliu


我比較印象深刻的是日本翻譯在日本導演講了哇啦哇啦一大串之後, 只擠出 "more intense"
之類的英文, 
覺得超好笑 ^^

這部片蠻有意思的, 我比較覺得在什麼都很奇怪的異地(像是美國人到了日本),
可能看到本國人會有親切感, 結果就譜出了這個黃昏之戀 =) 有看過過體會過留學生
怪現象的應該可以體會那樣的感覺.
--
Train yourself to let go of
everything you fear to lose.
-Star Wars III-
--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !68.190.211.224
閱讀文章: 第 8758/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org