看板: talk ◎ 大家來灌水    板主: magelinus/Masakiko
閱讀文章: 第 1941/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: jeroci (火星的月亮比較圓)
標題: Re: 佛法中的語言
時間: 2005年 4月 6日  3:00:26 星期三

※ 引述《sici (七月)》之銘言:
>             有不少有名的法師是外省人,印象最深刻的是江蘇、安徽的
>             家鄉口音,為了能聽聞佛法,濃厚的家鄉音也得聽下去,所
>             以練了一些聽外省音的本領,.......
>             幾分鐘前新聞下在播放蔣公的浙江音,我聽了聽覺得奇怪?
>             為什麼要打字幕呢? 喔......原來是大部分的臺灣人可能
>             會聽不太清楚他在說什麼吧! 其實記錄帶保存的很好、音
>             質也沒有模糊......因為...我竟然聽得清楚......
>             曾幾何時我聽懂了浙江話、上海話,不,不,我其實是不懂
>             得的,我只聽得懂浙江口音、江蘇口音及上海口音,感覺是
>             親切的,此時,我覺得...
那你蠻厲害的. 我認識的大陸同學還不一定聽得懂
其它地方的口音呢.

--
anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn't he danced his did

-E.E. Cummings-
--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !24.60.75.208
閱讀文章: 第 1941/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org