看板: talk ◎ 大家來灌水 板主: magelinus/Masakiko |
閱讀文章: 第 1941/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: jeroci (火星的月亮比較圓) 標題: Re: 佛法中的語言 時間: 2005年 4月 6日 3:00:26 星期三 ※ 引述《sici (七月)》之銘言: > 有不少有名的法師是外省人,印象最深刻的是江蘇、安徽的 > 家鄉口音,為了能聽聞佛法,濃厚的家鄉音也得聽下去,所 > 以練了一些聽外省音的本領,....... > 幾分鐘前新聞下在播放蔣公的浙江音,我聽了聽覺得奇怪? > 為什麼要打字幕呢? 喔......原來是大部分的臺灣人可能 > 會聽不太清楚他在說什麼吧! 其實記錄帶保存的很好、音 > 質也沒有模糊......因為...我竟然聽得清楚...... > 曾幾何時我聽懂了浙江話、上海話,不,不,我其實是不懂 > 得的,我只聽得懂浙江口音、江蘇口音及上海口音,感覺是 > 親切的,此時,我覺得... 那你蠻厲害的. 我認識的大陸同學還不一定聽得懂 其它地方的口音呢. -- anyone lived in a pretty how town (with up so floating many bells down) spring summer autumn winter he sang his didn't he danced his did -E.E. Cummings- -- ※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !24.60.75.208 |
閱讀文章: 第 1941/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |