看板: religion ◎ 連線宗教版    板主: fox
閱讀文章: 第 3713/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: chanz.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (晨星) 看板: religion
標  題: [討論] 雙關與花俏的訓詁
發信站: 楓橋驛站 (2011/02/16 Wed 06:45:24)

     訓詁學講話

    「研六經以訓詁;括萬妙而為師。」

    我們知道,訓詁是字義的學問。中國文字,往往一個語、或詞,同時表達兩
種意義的狀況。這就叫做「雙關」或「一語雙關」。雙關是修辭學的問題,可是
因為與訓詁有關,而且蠻有意思的,所以提出討論。

    另外,如果雙關的使用是特別有意的,目的是為了幽默、頑皮,我們稱之為
花俏或俏皮的雙關。

    例如過年,大家喜歡吃「年糕」,可是「糕」與「高」同音,於是就有「年
年做、年年高」的吉祥話。「糕」除了本身的意義之外,還雙關了「高」,這就
很有意思。

    又如過年,大家喜歡吃「魚」。並說「年年有餘」。「有魚」和「有餘」,
也是雙關。

    雙關分以下三類:

    1 字音雙關

      新年不要書。(書、雙關「輸」)
      大年初一,弟弟打破了一隻碗。媽媽馬上說,「碎碎平安」。(雙關「歲
      歲平安」)
      清代金聖嘆,臨被殺頭前,他兒子去看他,他說:「蓮子心中苦、梨兒腹
      內酸。」
      「蓮」雙關「憐」,「梨」雙關「離」。意思變成,「可憐兒子心中痛苦
,離別的孩子肚子裡面酸酸地。」

    2 詞義雙關

    兄弟兩人,電視看得太多,成了「進士」。(這是幽默,「進士」雙關「近
視」)
    他整天陪著「好小子」,可是並沒有學好。(「好小子」是一本漫畫書,照
字義應叫人學好。所以雙關「學好」。)
    陳同學家的「愛情」比我家好多了,怪不得他身上的衣服樣乾淨。(「愛情
」指母親的愛,也雙關一種洗衣機的名稱:聲寶)

    3 句義雙關

    一個老外,到餐廳,大聲說,「我要飯,他們幾個也是要飯的。」引得哄堂
大笑。(「要飯」表示「要吃飯」,但也雙關「乞丐」。老外不懂,所以鬧笑話
。)
    某醫師替人開心臟手術,得到學術獎勵。某報報導之標題:「開心醫師真開
心」。(同一個詞「開心」前者只動心臟手術,後者指心裡很快樂)
    新學期了,又要碰上許多「小烤」「大烤」。(用「烤」雙關「考」。因為
「考試」就像是「烤人」一樣難過。)
    中油為我們加油,我們為台灣加油。
    「加油」有兩種意義,雙關。

    另外有一種雙關,帶有謎語的意味。古人曾利用這謎語,達到欺敵殺人的目
的。例如,北周時代,將領韋叔裕,字孝寬,與北齊交戰。北齊的宰相,叫斛律
光、字明月。因為本領高強,韋深忌之。於是他叫部下作歌謠:「百升飛上天,
明月照長安」。「百升」就是「斛」字,「明月」是斛律光的字。又:「高山不
推自潰,斛木不扶自立」。北齊王姓高,潰,當然不好;斛木隱藏著「斛律光」
,自立,那就是造反。所以後來他果然受到北齊王的猜忌,因而被殺,韋叔裕除
了心腹大患,因而在戰場上得勝。

    現在社會上,雙關用得很泛。有些,就認為是花俏的運用了。如:

    教育部提「唱」愛國教育,朝會唱國歌。
    正確的是提「倡」,因為是提倡「唱國歌」所以故意寫成「唱」來幽默一下
。這是別字,但是卻是雙關,很花俏。

    3D印是要得。
    3D 是一種印表工具,印東西印得好,所以說「印是要得」。可是「硬是要
得」是四川方言,意思是某東西真正是棒。所以「硬」就 為故意寫一個別字
,成為花俏的雙關了。

    全麵停工
    某製麵工廠因某原因,全面停工。標題是「全麵停工」,用「麵」雙關了「
面」。

    台灣大論談
    「論談」應該是「論壇」才對,故意寫錯,因為「論壇」就是要「談話」的
,所以用「談」雙關「壇」。

    婚外信行為
    本該是「婚外性行為」,因為這涉及到二人之互信,所以故意把「性」寫成
「信」。二字音近。

    祝你好「孕」,嬰兒津貼獎助金上路。
    本來是 祝你好「運」,用了「孕」字,一方面諧音,一方面雙關「懷孕」
。

    時間花在找路上,不如租車找格上。(格上租車)
    「找路上」「找格上」,字面非常相近,雙關了。路與格都是從「各」得聲
。因為音變,現在的音稍不同。

    不必住「帝寶」,也能享受「安格斯帝堡」。
    賣房子,商品叫做「安格斯帝堡」,雙關了「帝寶」,那是非常有錢人住的
豪宅。

    吉胃福適,一「錠」搞定。
    本來是藥的一「錠」,卻雙關了「一定」。意思是吃這藥,「一定」可以把
病搞定。

    13766 一生去了了
    用「13766 」代表「一生去了了」,好像在打啞迷。這是利用同音的花俏雙
關。

    萬泰向你拜年,紅包「袋」你輕鬆過好年。
    「袋」雙關「貸」款之「貸」。

    開學「樂」。(某賣場廣告,好東西非常便宜、賣你)
    「樂」雙關「了」。

    今年是「兔」年,有許多雙關運用:

    揚眉「兔」氣迎新年,電視熱播發燒片。(《聯合報》)
    按:原來是「揚眉吐氣」,雙關兔年,音近,取吉利。

     Happy New Year 兔 You.
    本來是 to You. 因 to 兔 音近,雙關」,一笑。

    轉角餐廳祝福您,新年如意,「兔」飛猛進。
    本來是「突」飛猛進。二字音近,雙關拉合兔年。小趣味。

    2011,鴻「兔」大展,前「兔」似錦。
    「兔」都是「圖」的雙關。

    兔年「必」搶。
    搶著換新年鈔「幣」。「幣」「必」同音雙關。

    有人活殺兔子,取兔皮,牟利。標題作:
    殘忍大「兔」殺。「兔」雙關「屠」字。

    游走法律邊緣,餐飲店「菸」滅證據。
    因為違法賣菸,又「湮滅證據」,菸、湮音近,所以雙關。

    掉「椅」輕心,無「椅」挽回。
    (女嬰未坐安全椅,車禍身亡。雙關「以」字。)

    高華柱(國防部長),生癌,軍中「華」然。
    「華」雙關「譁」、音同。

    散裝零嘴,連「袋」計費。
    「袋」雙關「帶」、音同。

    知「竹」常樂。(花博、新竹區)
    應是「足」,雙關。

    捷運「心」文化。(台北捷運、博愛座)
    「新」文化,但是也要發揮愛「心」。

    花俏雙關濫用,會混淆文字的正確用法,所以廖玉蕙有一篇:「喧賓奪主的
錯別字」,內容如下:

    近年來,各政府單位發包公共工程,尤其是藝文活動,前來競標者總挖空心
思,希望出奇制勝,於是大量諧音字出籠,音同字異的 Slogan 被印在旗幟上滿
街招展,令人怵目驚心。譬如:

    親字(自)出馬—馬祖文學獎、
    篇篇(翩翩)起舞—台灣現代詩刊與詩集特展、
    鶯陶(櫻桃)派對—國際陶瓷藝術節、
    NCO超.樂(超越)系列—音樂大不同∼
    「箏」符(征服)琴(情)海、
    桐言桐語(童言童語)話三和—2010客家桐花祭、
    寫作達人—就是要你語(與)眾不同、
    馬部(不)停蹄—部落客駐馬祖計畫、
    育藝(寓意)深遠—藝術教育啟蒙方案……。

    這都會混淆文字的正確用法,讓不是專業的人學習了錯誤,那就是反效果了
。

--
   ********************************
基督教網路傳道中心」歡迎參觀:
用滑鼠左鍵點一下下面位址,可立即進入。
   Christian missionary on Web, Blog:
To enter, press the left key on adress blow
   http://tw.myblog.yahoo.com/chanzcu
--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw>
◆ From: chanz @ 123-195-8-174.dynamic.kbronet.com.tw          
閱讀文章: 第 3713/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org