看板: book ◎ 好書討論    板主:
閱讀文章: 第 344/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: "說書人米高" <ssr@yahoo.com>, 看板: book
標  題: Re: 科幻奇書《沙丘》的誕生
發信站:  (Fri Mar 30 00:47:46 2007)
轉信站: Lion!news.nsysu!news.cis.nctu!ctu-peer!news.nctu!newshub.sdsu.edu!postn
Origin: pcd248021.netvigator.com

"六百" <boblu@kkcity.com.tw> 撰寫於郵件新聞:4TG7bI$MTH@bbs.kkcity.com.tw...
> 原 po 那篇介紹文不只貼在 book 連線版
>
> 我在其他比較小眾的版面上已經具體回應過我對該文論點的討論與意見
>
> 原 po 也回應過 原來這篇不是他自己所寫 而是原書(港版中譯)的譯序
>
> 然而我等了許久也不見原 po 在版眾較多的 book 版上澄清此文來源
>
> 只好回文提醒罷了
>
> 轉錄原書譯序而不註明 我稱之為"引用" 這夠委婉了吧...

.......恕刪

這位大哥既然那麼介意,「轉貼」、「引用」甚至是「盜用」序言這類「惡行」,
小弟唯有以後一篇也不貼,好避免要一死以謝天下。

貼文的原意是近年彼岸大量翻譯了不少雨果及星雲的得獎小說,
差不多已經把歷年出版過齊全了,算一算都接近百部,不可謂不豐富。

在地理隔膜下,本人身處香港工作,有幸購買到部份作品,
希望能作出介紹或資料提供。
書單亦已經整理,好方便同好能按資料訂購。

既然有人那麼介意,就不作此行也罷了,
反正要輸入那麼多文字,要花的氣力也不少,並不是複制與貼上那麼容易。

網誌原文的『沙丘奇怪論點』,早已經在閣下科幻版回文即時更新附註,
歡迎這位大哥再到敝誌參觀,看看是否滿足閣下要求。

至於閣下所提的『沙丘奇怪論點』,就從無在閣下「管核」的新聞組出現,
那只是一個「書介」而不是論點,因此亦無必要向四方交待之理,
在新聞組的「書介」下交待網誌內容亦莫名其妙。
看網誌的,自然會看到。

網誌裡的才是「轉貼」、「引用」甚至是「盜用」序言的「惡行」,
有勞這位大哥看清楚及分別清楚。

研究沙丘的文章確實不少,希望閣下能大量翻譯及整理,
好提供給各位分享,而不只會「委婉批評」及「等人澄清」。
閱讀文章: 第 344/625 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org