看板: talk ◎ 大家來灌水 板主: magelinus/Masakiko |
閱讀文章: 第 8758/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: jeroci (火星的月亮比較圓) 標題: Re: 史嘉蕾喬韓森 時間: 2010年11月 1日 12:23:46 星期一 ※ 引述《ywliu (莫空樽)》之銘言: > > 請問你為什麼喜歡Lost inTranslation?我發現男生會比較喜歡這部片 > 大概是因為男人年華老去時, 遇到一個可能會發生的黃昏之戀這個點, 會在男人 > 心中有些共鳴吧。 > ywliu 我比較印象深刻的是日本翻譯在日本導演講了哇啦哇啦一大串之後, 只擠出 "more intense" 之類的英文, 覺得超好笑 ^^ 這部片蠻有意思的, 我比較覺得在什麼都很奇怪的異地(像是美國人到了日本), 可能看到本國人會有親切感, 結果就譜出了這個黃昏之戀 =) 有看過過體會過留學生 怪現象的應該可以體會那樣的感覺. -- Train yourself to let go of everything you fear to lose. -Star Wars III- -- ※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !68.190.211.224 |
閱讀文章: 第 8758/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |