看板: talk ◎ 大家來灌水    板主: magelinus/Masakiko
閱讀文章: 第 4369/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: wingstsai (Усс二等兵) 站內: talk
標題: Re: 日文版的霹靂布袋戲 :P
時間: Thu Aug  3 13:10:19 2006

※ 引述《images (台灣加油樂利安康)》之銘言:
> http://blog.xuite.net/pochao.hsu/kenshin/7471053
> ==
> 如果問我感覺如何,嗯…當然比英文配音來得好,也比較像台語
> 配音的感覺,但…還是有差。
> 不過,日文聲音的表情是比原音來得豐富許多…

這是當然的,他是子安耶!

順帶一提,keroro日配(註:日語配音)的ヱюю曹長也是子安配的

"ヱЧヱЧヱЧヱЧヱЧ...."  完全表現陰鬱陰險

不正經的子安實在太棒了

啊,雖然在獅吼站講這個沒啥意義可言啦.

> ==
> 每個國家、每個企業都有跨國欲望的想像

--

  世界ゾ美ウゑスモろスゆ
                ガウサ ガホ故ズ 美ウゆ...
                                    ---世界並不美麗,所以,才美麗

                                          機車女孩一段情     ワвソ旅
--
獅子吼站 板面介紹:                                         cbs.ntu.edu.tw
健康飲食 - 養生要訣, 素餐好康倒相報.                             BudaFood
閱讀文章: 第 4369/10336 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org