看板: religion ◎ 連線宗教版    板主: fox
閱讀文章: 第 4526/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: chanz.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (晨星) 看板: religion
標  題: [討論] 兒童讀經教材、高級、藝文類.4
發信站: 楓橋驛站 (2012/04/02 Mon 06:38:29)

琵 琶 行 並 序   白居易

    這首詩是作者貶官失意,在江邊送朋友時,遇到一位年華老大的彈琵琶婦人
    ,他們請她彈了一曲。由於身世同樣淒涼,所以有許多感慨。原作太長,所
    以節選了部份。


潯 陽 江 頭 夜 送 客 ,楓 葉 荻 花 秋 瑟 瑟 。
主 人 下 馬 客 在 船 ,舉 酒 欲 飲 無 管 絃 。
醉 不 成 歡 慘 將 別 ,別 時 茫 茫 江 浸 月 。
忽 聞 水 上 琵 琶 聲 ,主 人 忘 歸 客 不 發 。
尋 聲 闇 問 彈 者 誰 ,琵 琶 聲 停 欲 語 遲 。
移 船 相 近 邀 相 見 ,添 酒 回 鐙 重 開 宴 。
千 呼 萬 喚 始 出 來 ,猶 抱 琵 琶 半 遮 面 。
    【譯】以上是講送客時遇到彈琵琶的婦人。
    在潯陽的江邊夜晚送朋友遠行,楓葉荻花秋意淒涼的樣子。主人下了馬,朋
    友在船上,舉起酒杯要喝卻沒有音樂。醉了而不能成歡,將要淒慘地離別,
    離別時刻江水浸著月色一片茫茫地。
    忽然聽到水上有琵琶的聲音,主人忘記了回家朋友也不出發。尋著聲音暗中
    問彈琵琶的是誰,琵琶聲停了,相說去慢慢地。
    我們移了船,彼此相近,邀請她來見面,添了酒點了鐙,重新開始筵宴。
    千呼萬喚她才出來,仍然抱著琵琶一半遮著臉面。

門 前 冷 落 車 馬 稀 ,老 大 嫁 作 商 人 婦 。
商 人 重 利 輕 別 離 ,前 月 浮 梁 買 茶 去 。
去 來 江 口 守 空 船 ,繞 船 明 月 江 水 寒 。
夜 深 忽 夢 少 年 事 ,夢 啼 妝 淚 紅 闌 干 。
我 聞 琵 琶 已 嘆 息 ,又 聞 此 語 重 唧 唧 。
同 是 天 涯 淪 落 人 ,相 逢 何 必 曾 相 識 。
    【譯】以上是講那婦人目前的處境和作者心情的淒涼。
    婦人說,我年輕時固然紅過,可是現在,門前冷落車馬稀,來看我的人少了
    ,錢也賺不到了,所以老大的我只好嫁作商人的妻子。商人看重利益輕視離
    別,前月坐著船買茶去了。他去了以後我在江口守著空船,繞船的明光月亮
    江是水寒冷的。夜深忽然夢到少年的事情,我會在夢中哭醒,讓自己的化妝
    因著眼淚紅的一片凌亂。
    作者說,我聽了琵琶聲已經嘆息,又聽了這些話心裡更是嘀咕。大家同是天
    涯淪落的人兒,相遇了說說心中的苦,又何必曾經互相認識呢。


我 從 去 年 辭 帝 京 ,謫 居 臥 病 潯 陽 城 。
潯 陽 地 僻 無 音 樂 ,終 歲 不 聞 絲 竹 聲 。
住 近 湓 江 地 低 濕 ,黃 蘆 苦 竹 繞 宅 生 。
其 間 旦 暮 聞 何 物 ,杜 鵑 啼 血 猿 哀 鳴 。
春 江 花 朝 秋 月 夜 ,往 往 取 酒 還 獨 傾 。
    【譯】以上是講作者目前的處境、心情。
    我從去年裡別了京城,謫居臥病在這潯陽城裡。潯陽地方偏僻沒有音樂,終
    年聽不到絲竹的聲音。住的地方靠近湓江,地勢低濕,黃蘆苦竹繞著住宅生
    長。這當中早晚聽到什麼?只有杜鵑叫得出血、和猿猴的哀鳴。
    春天的江邊,花朝的日子,秋天的月夜,我就會常常拿酒獨自地喝個夠。那
    真是借酒澆愁啊!

--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw>
◆ From: chanz @ 123-195-63-72.dynamic.kbronet.com.tw          
閱讀文章: 第 4526/5872 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org