看板: SunRise ◎ 棲風谷 ── 台大晨曦社 板主: grace |
閱讀文章: 第 1117/1274 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: sici1 (sici1) 看板: SunRise 標題: [分享]感謝 時間: Tue Apr 13 21:10:29 2010 我進了研究所之後,為了交作業,才開始學習影像製作, 我的第一部作品,被老師"修理"的有些慘,而且分數也不 太高,但我很感謝老師說,就好像寫了一部論文一樣,讓 我對論文有基本的了解~~ 因為製作不佳,又加上分數不高,我最後在指導老師的鼓 勵下,完成修改,......很幸運地被拿來給外賓看,...... 所以才有第一次的影像製作,被大陸的法師請了幾片回去, 而且也很感謝新加坡的師兄也請了一片......,大概是之前 在錄影時,外國老師對我說,妳不是要做國際版的嗎? 那就 全程說英文好了......結果,英文的字幕,遲至最後還是打 不上去,大概自己已經筋疲力盡,打都打不出來了...... 說不定是這樣的因緣才有機會流通也說不定.......結果真的 都流出臺灣去了~~ 而這一次社團簡介是第二部作品,沒想到有七十多筆的人次, 讓我覺得受寵若經,因為youtube的版本,連我們學校的學生 也不知道(除了我們幾位少數老師及社員) 有那麼多人看,感覺很感激~~~ 想起校慶時,幽默的校長提到要「增產報國」,產生更多的論 文跟paper,還有作品。其實,我覺得校長的比喻很恰當,要 產生一部論文,老師也是急得不得了,學生就像熱鍋上的螞蟻 流得滿身大汗,.......如同外國老師所言:妳不是要做國際 版的嗎? 我後來想清楚楚了,不管是不是要做國際版的,做自 己想要做的,也許才是最重要的吧! 想起我今天看了一篇翻譯 的文章,名稱叫作「和水加阿斯匹林」......本以為是中英翻 譯的,沒想到竟是中法翻譯,.......讓現在看到法文就害怕 的我,不由的緊張起來,......我借到了法文書,每天看著床 頭的法文書,一直在嘆氣......我很想問老師:老師,我看不 懂法文可以嗎? 這就像難關一樣,我.......再想想辦法吧! 無聊的時候就製作影片吧! 「晨曦校友會」的影片還放在電腦中, 我問我自己:「想作成影片嗎?」再想想看吧...... -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 佛教X檔案 - 用科學的態度探索科學的死角 BudaXfile |
閱讀文章: 第 1117/1274 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |