看板: SYSOP ◎ 給獅子吼站的站務人員意見 板主: SYSOP |
閱讀文章: 第 1123/1275 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: Heavenchow (Heaven) 站內: SYSOP 標題: Re: 笑談古今事 時間: Tue Feb 24 11:20:54 2009 ※ 引述《belleyyc (烏龜健走^^)》之銘言: > ※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言: > > > ^^^^^^^^^^^^ > > > 抓虫 = 除錯, 挑毛病 (即 debug , 沒有負面的意思) > > > 找郎 = 尋人 > ^^^^ > 再看這個,還是覺得台語真的很有趣:D 對啊, 而且 虫(台語:唐) 和 人(台語:郎) 還押韻呢. 我還不自主唸了半天... > > 另外郵亭就是古時郵局驛站,那首詞是在 talk 版 grace 很用心介紹了 > > 「韓熙載夜宴圖」的相關故事,當時陶穀出使南唐,在驛站休息時, > > 誤將一名女子認為是郵卒的女兒,所以贈她那首《春光好》。 > > 郵亭雖然有酒樓的意思,但該首的典故就是指一般的郵差休息的驛站, > > 並沒有什麼弦外之音。我想 root 也只是因為該篇文章很熱門, > > 所以就貼出來供大家欣賞。 > 原來是這樣啊~ > root學長真是太含蓄了:D > 這樣的表達,若沒有heaven學長的解說,我還真是不懂啊!~_~ > (看來學長的另一伴國文程度要很好啊! XD) 我只是純猜想, 不表示 root 就是這樣想, 但這也表示想法可以有很多, 不必先往壞處想. :) > > 趁機說一下,grace 對古代情報員的介紹很有意思,在趣味中又不會有學術性的枯橾, > > 很值得到 talk 看看。 > heaven學長,你應該早點說的! > 否則 grace都以為沒人在讀呢~~ > 不過,還是要謝謝你說出來~~ ^_____^ > grace真的好厲害! 對啊, 而且那篇很熱門啊, 怎麼會沒人看. 我是第一時間就仔細看了, 而且依 grace 的建議, 先不看圖片的解說, 由 grace 來帶領, 果然蠻有意思的. 況且, 學長也會有學長的矜持... :Q -- ◇ 若言下相應 即共論佛義 若實不相應 合掌令歡喜 ◇ ◇ 此宗本無諍 諍即失道意 執逆諍法門 自性入生死 ◇ ◇ 南無 本師釋迦牟尼佛 南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇ 卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org 卍 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 獅子吼讀經班, 深入經藏,智慧如海 BudaDigest |
閱讀文章: 第 1123/1275 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |