guest: 《雜阿含經》卷十五[[agama:雜阿含經卷第十五#三七九|第379經]],佛陀轉法輪後,先是地神知道了而唱言:「諸仁者!世尊於波羅㮈國仙人住處鹿野苑中三轉十二行法輪,諸沙門、婆羅門、諸天、魔、梵所未曾轉,多所饒益,多所安樂,哀愍世間,以義饒益,利安天人,增益諸天眾,減損阿修羅眾。」 接著陸續虛空神天、四天王天、三十三天、炎摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天輾轉唱言。 莊居士的南傳譯本將「地神」譯為「地居天」,沒有提到「虛空神天」。 佛學辭典將「地居天」說明為:六欲天中四王天忉利天之二者,以居住於須彌山,謂之地居天。餘四天者空居天也。 但這樣的解釋恐怕和經文矛盾,因為在本經中:\\ *地神 < 虛空神天 < 四天王天 < 三十三天 < 炎摩天 < 兜率陀天 < 化樂天 < 他化自在天 莊居士譯本搭配佛學辭典則似乎為:\\ *地神 = 地居天 = 四天王天 + 三十三天 *空居天 = 炎摩天 + 兜率陀天 + 化樂天 + 他化自在天 對不上!? ---- David Chiou: 我也曾提出一樣的問題,並不只《雜阿含經》卷十五[[agama:雜阿含經卷第十五#三七九|第379經]],還有像是: *《雜阿含經》卷三十六[[agama:雜阿含經卷第三十六#九九三|第993經]]偈子當中提到:「地神虛空天,三十三天子,光明悉映障,是故名為佛。」 *《雜阿含經》卷四十七[[agama:雜阿含經卷第四十七#一二五七|第1257經]]:「此接箭士夫雖復捷疾,有地神天子倍疾於彼,虛空神天倍疾地神,四王天子來去倍疾於虛空神天」。 顯然地神、虛空神天是比較接近人間的,更上方才有四天王天、三十三天。因此採用佛學辭典的「地居天」解法邏輯上不通。 因此我們的註解姑且是寫作: *地神:行走於地面的神祇。 *虛空神天:飛行於空中的神祇。 這是參考第379經轉法輪經的對應《根本說一切有部毘奈耶破僧事》經文將地神譯為「地行藥叉眾」、虛空神天譯為「空行藥叉」,而採用的敘述。 《長阿含經》卷二十〈忉利天品8〉第30經世記經:「一切人民所居舍宅,皆有鬼神,無有空者。一切街巷四衢道中,屠兒市肆及丘塚間,皆有鬼神,無有空者。凡諸鬼神皆隨所依,即以為名。」 因此這邊的地神、虛空神天應該是在人間的鬼神當中地位較高、尊崇佛法的神祇。