一行佛學辭典搜尋

請輸入要查詢的詞彙:


毘盧遮那三摩地法

[佛學大辭典(丁福保)]

(經名)金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法之略名。


符合的條目少於三則,自動進行全文檢索,以為您找出更多資訊...

[佛學大辭典(丁福保)]
三摩地軌

(經名)金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法之異名。


獻身

(術語)獻身於佛也。金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法說行者以身獻阿等之四佛曰:「為欲承事諸如來,捨身奉獻阿佛。全身委地以心禮,金剛合掌舒頂上。(中略)由此獻身方便故,便能示現種種身。」


瑜伽修習毘盧遮那三摩地法

(經名)金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法之略名。


金剛一乘甚深教

(術語)讚嘆真言之教法也。教法堅固,故曰金剛,為一切成佛之法,故曰一乘,秘密深奧,故曰甚深。金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法曰:「演說如來三密門金剛一乘甚深教。」


金剛乘

(術語)真言教之異名。教法堅利如金剛也。瑜祇經曰:「以金剛自性,光明照,清淨不壞,種種業用,方便加持,救度有情,演金剛乘,唯一金剛斷煩惱。」金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法曰:「演說如來三密門,金剛一乘甚深教。」梵名Vajra-yāna,但於印度特指佛教中陰陽和合派之教義,然於根本決不然也。


金剛智

(術語)言智之堅利如金剛也。即佛智是。仁王經上曰:「金剛智釋迦牟尼佛。」

又(人名)中天竺人。姓剎帝剎(一作南印度摩賴耶婆羅門種),伊舍那靺摩之第三子。十歲出家。博通密乘。唐開元七年,來中國,譯出七俱胝佛母准泥大明陀羅尼經等四部七卷。又譯出金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法等四部四卷。實為吾國密教之祖。參照金剛智三藏條。


[佛光大辭典]
十六生

生,義即次第出生因、行、證、入四轉功德。眾生證果之過程,共有十六個生起次第;亦即以十六菩薩之位次表示真言行者之修證過程。又作十六大生、十六大菩薩生。十六菩薩,指四方四佛之四親近菩薩,即東方阿閦佛之薩、王、愛、喜四菩薩;南方寶生佛之寶、光、幢、笑四菩薩;西方阿彌陀佛之法、利、因、語四菩薩;北方不空成就佛之業、護、牙、拳四菩薩。其中東方為發心門,南方為修行門,西方為菩提門,北方為涅槃門。真言行者初由金剛薩埵之發心位,終至金剛拳之涅槃位,經十六生而成佛。或以薩、王、愛、喜四菩薩為初地以前,大日經疏則以十六生盡屬十地所攝。〔金剛頂瑜伽修習毘盧遮那三摩地法、如意輪瑜伽念誦法、大疏第三重卷十、密教奧義卷上、注理趣經卷一〕(參閱「十六菩薩」392) p387


定印

住於寂然不動三昧之相。又作三摩地印、三昧印。於密教中,五部各異:(一)佛部為法界定印,即右手掌上仰安置於左手之上,拇指互拄,乃胎藏界大日如來之印,故又稱大日定印。(二)蓮華部為妙觀察智印,以二手之拇指、食指相捻,二手縛仰置臍下,即彌陀所契之印相。(三)金剛部為三昧印,二手縛仰,二拇指互拄。(四)寶部為三瓣寶珠定印,先結彌陀之定印,再以二食指拄二拇指之第一指節,作三瓣寶珠狀。(五)羯磨部為羯磨印,左右兩手外縛,各以大、小指之端相拄,安於膝上。

上記五部之印相雖有別,然各部實不二而一,故於五部之常法中皆用法界定印,或諸印可互相通用。惟胎藏界法一般用法界定印,金剛界法則用金剛部定印。〔金剛頂瑜伽中略出念誦經卷三、仁王護國般若波羅蜜多經道場念誦儀軌卷上、成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌、金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法、觀自在菩薩如意輪瑜伽念誦法〕 p3176


貞元新定釋教目錄

凡三十卷。略稱貞元釋教錄、貞元錄、圓照錄。唐朝圓照撰。今收於大正藏第五十五冊。依唐德宗之敕命而於貞元十五年(799)撰述。係編錄自後漢明帝永平十年(67)至唐德宗貞元十六年,凡七百三十四年間之大小乘經律論、賢聖集傳等之傳譯,並錄出失譯闕本。

全篇分總、別二錄。總錄分特承恩旨錄及總集群經錄;別錄分分乘藏差殊錄及明賢聖集傳錄。其中,特承恩旨錄(第一卷前半)載新譯華嚴經四十卷、玄宗以後三朝翻譯經律論,及大佛名經等入藏之牒。總集群經錄(第一卷後半至第十九卷),係錄後漢迦葉摩騰至撰者圓照,依年次所譯出之經論,及撰述之書目、卷數,翻譯著作之年月、別名、同本異譯、所依典據、本之有無等,且揭示譯者、著者之略傳,緇素凡一八七人,所載之經論等目總為二四四七部七三九九卷。其中,迦葉摩騰以下至唐代智昇之記事,主要係轉載開元釋教錄之總括群經錄。惟本錄增加梁代無名氏之大佛名經十六卷、唐代法琳之別傳三卷、義淨之根本說一切有部毘奈耶藥事等七部五十卷、跋日羅菩提之金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法等四部四卷、無能勝之大威力烏樞瑟摩明王經等三部四卷、法月之普遍智藏般若波羅蜜多心經一卷,合十七部七十八卷。又總集群經錄之終敘列古今諸家目錄,列有自前秦之古經錄至貞元錄等四十三種譯經目錄。

分乘藏差殊錄(第二十卷至第二十八卷)分成有譯有本錄、有譯無本錄、支派別行錄、刪略繁重錄、補闕拾遺錄、疑惑再詳錄、偽妄亂真錄等七錄。其中,有譯有本錄列大般若波羅蜜多經以下一二六一部五三九一卷,有譯無本錄列吳品經以下一一五五部二○三○卷,支派別行錄列大般若第二會經以下六八二部八一二卷。刪略繁重錄以下三錄則全部轉載開元錄刪略繁重錄。其中,刪略繁重錄立有別生經、名異文同經、重上錄經、合入大部經等項,凡一四七部四○八卷。補闕拾遺錄列舊譯新譯、大小乘經律論、賢聖集,並此方所撰等,凡四六九部一四一四卷。疑惑再詳錄有十四部十九卷,偽妄亂真錄有三九三部一○四一卷。

最後置有入藏錄,立大小乘經律論及賢聖集傳等之別,總共列記一二五八部五三九○卷五一○帙之標目、卷數、異名、紙數等,又別立不入藏目錄並附載密迹金剛力士經以下一一八部二四七卷。故本書除增補改訂開元釋教錄之缺漏遺誤,且追加開元以後所譯出之經論等。〔至元法寶勘同總錄卷十、大藏目錄卷下〕 p3954


塗香

梵語 vilepana。又作塗身香、塗妙香。以香塗身,以消除臭氣或惱熱。印度自古暑熱甚烈,人體易生臭氣,其地風俗遂以旃檀等香擣成粉末,和水調之,用塗其身。然於佛制中,規定比丘及沙彌等,不得塗香或戴著香花鬘。諸經亦謂,出家之人應以戒及禪定淨除其心之垢,以替代世俗人所用之塗香。但若以塗香供養諸佛、菩薩,則能獲甚大功德,故密教中以之與閼伽、華鬘、燒香、飲食、燈明等並稱六種供養;然須依各部(佛部、蓮華部、金剛部)之別而供以不同之塗香。供養時,應結塗香印,口誦真言,而以各符其類之塗香供養之。〔毘尼母經卷五、金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法、蘇悉地羯囉經卷上塗香藥品、大智度論卷九十三〕(參閱「」4005) p5419


精室

為密教修法之道場。意即精妙之壇場,或精修練行者之室宅。〔金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法〕 p5883


獻身

謂皈依、歸命,或獻身信奉之意。源自梵語 namas(巴 namo,音譯南無);namas原謂屈身禮敬,其後演變為皈依、獻身等意。此乃佛教徒對三寶皈依或獻身之信仰所不可或缺者。至大乘佛教,獻身之意義有進一步之發揮,認為所謂禮佛乃對他人獻身之服務。如菩提行經所載(大三二‧五四四下、五五○中):「我今思惟為自他,願佛受斯隨力施;我自身施一切佛,以自身等遍一切。(中略)我今奉事於如來,同於世間諸僕從;眾人足蹈我頂上,受之歡喜而同佛。」

於密教中,更講求絕對之奉獻。如金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法所載(大一八‧三二七下、三二八上):「為欲承事諸如來,捨身奉獻阿閦佛;全身委地以心禮,金剛合掌舒頂上。(中略)為求供養轉法輪,次應敬禮無量壽;金剛合掌置頂上,以口著地奉其身。(中略)由是獻身方便故,便能示現種種身。」(參閱「歸依」6570) p6775


全文檢索完畢。

亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /