今此日月,為是今世?為後世耶?……無有後世,無眾生生
[佛光阿含藏]巴利本(D.vol. 2, p. 319)作 ime……candima-suriyā imasmij loke parasmij vā, devā, te manussā vā ti?ime……candima-suriyā parasmij loke na imasmij, devā te na manussā ti. 其意為:「此日月是在今世呢?是在彼世呢?此等(日、月)是人呢?還是天呢?」蜱肆答曰:「此日月是在彼世非在此世,此等是天,非人。」
全文檢索完畢。
亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /