您有新信

 
Perspectives of Satipatthana的讀書心得: 七覺支(分)英文翻??
#1
@Facebook
Perspectives of Satipatthana的讀書心得: 七覺支(分)英文翻成"seven factors 
of awakening", 個人理解為七個產生覺醒的成份(或因素). 例如: 念覺分是缺一不
可的成份, 覺醒時會一直保持在念住 (mindful)的狀態, 雖然光保持mindful還不是
覺醒. 覺醒時還有其它"成份"在. 在mindful的狀態下容易培養其它成份. 很適合初
學者的切入.
Sun Jan 11 13:59:18 2015
回覆 | 轉寄 | 返回

Perspectives of Satipatthana的讀書心得: 七覺支(分)英文翻??
#2
@Facebook
Perspectives of Satipatthana的讀書心得: 七覺支(分)英文翻成"seven factors 
of awakening", 個人理解為七個產生覺醒的成份(或因素). 例如: 念覺分是缺一不
可的成份, 覺醒時會一直保持在念住 (mindful)的狀態, 雖然光保持mindful還不是
覺醒. 覺醒時還有其它"成份"在. 在mindful的狀態下容易培養其它成份. 很適合初
學者的切入.
Sun Jan 11 13:59:18 2015
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org