您有新信

 
[討論] 唯有行仁政才是生存之道
#1
晨星
發信站: 楓橋驛站 (bbs.cs.nthu.edu.tw )
滕文公下•第五章  在眾強環伺之下,唯有行仁政才是生存之道

    萬章問曰:「宋,小國也,今將行王政;齊、楚惡而伐之,則如之何?」
    孟子曰:「湯居亳,與葛為鄰。葛伯放而不祀,湯使人問之曰:『何為不祀?』曰:『無以供犧牲也。』湯使遺之牛羊,葛伯食之,又不以祀。
    湯又使人問之曰:『何為不祀?』曰:『無以供粢盛也。』湯使亳眾往為之耕,老弱饋食;葛伯率其民要其有酒食黍稻者奪之,不授者殺之;有童子以黍肉餉。殺而奪之。
    書曰:『葛伯仇餉。』此之謂也。為其殺是童子而征之;
    四海之內,皆曰:『非富天下也,為匹夫匹婦復讎也。』
    湯始征,自葛載;十一征而無敵於天下。東面而征,四夷怨,南面而征,北狄怨,曰:『奚為後我?』民之望之,若大早之望雨也;歸市者弗止,芸者不變;誅其君,吊其民,如時雨降,民大悅。
    書曰:『□我後,後來其無罰。』『有攸不為臣,東征,綏厥士女,匪厥玄黃,紹我周王見休,惟臣附於大邑周。』其君子實玄黃於匪以迎其君子,其小人簞食壺漿以迎其小人。救民於水火之中,取其殘而已矣。
    太誓曰:『我武惟揚,侵於之疆,則取於殘,殺伐用張,於湯有光。』不行王政云爾,苟行王政,四海之內,皆舉首而望之,欲以為君;齊、楚雖大,何畏焉。」
    【新講】萬章問說:「宋,是一個小國也。現在將要行王政;齊、楚厭惡而來討伐,該怎麼辦呢?」
    孟子說:「湯居住在亳,與葛為鄰。葛伯放肆而不祭祀,湯使人問『為什麼不祭祀?』回答:『沒能力供獻犧牲呀。』湯使人送他們牛羊,葛伯吃了,又不祭祀。
    湯又使人問他們:『為什麼不祭祀?』回答:『沒有祭祀用的新米呀。』湯使亳眾去替他們耕田,老弱送食物;葛伯率其人民堵著那有酒食黍稻者搶奪了,不給的就殺了;有童子致送肉和小米。葛伯殺了而奪取了東西。
    書經上說:『葛伯仇餉。』(葛伯仇恨那送東西的人)就是指此說的。湯因為他殺這童子而征伐葛;
    四海之內,都說:『不是要得天下的富有呀,為一些平民復仇呀。』
    湯的征伐,自葛開始;十一次征伐而無敵於天下。東面出征,四夷怨,南面出征,北狄怨,都說:『為什麼把我放在後面征伐?』人民盼望著他,就像大早的盼望下雨呢;從市場上回來的不停止,除草的沒改變;湯殺了暴君,救了那人民,就像天上降下時雨,人民十分喜悅。
    書經上說:『等待我的君主,君主來了我就不會受罰受罪了。』
    『有攸不肯臣服,湯東征,安定他們的士女,他們都用籃子裝著璧帛來迎接,並且說,繼續事奉我「奉天休(美)命」的周王,做臣、附於大邑周,就是苦盡甘來了。』
    他的君子用籃子裝著璧帛來迎接他的君子,他的小人用籃子裝食物、用水壺裝飲料來迎接他的小人。救民於水火之中,攻取其殘破的政權罷了。
    太誓上說:『我的武力強大,攻打罪惡政權的疆域,摧毀那不堪一擊的暴政,展開了殺伐,這是商湯的光暉。』
    暴政被伐,只因不行王政罷了,假如行王政,四海之內,皆舉著頭盼望著他,希望讓他做君主;齊、楚雖大,有什麼可怕的呢。」
    仁政、暴政之間,形勢差別甚大,經過分析,能不行仁政、棄絕暴政嗎?
2013/04/24 Wed 05:13:39
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org