您有新信

 
一粒麥子
#1
Mike Hsyu
發信站: 中正築夢園 (cd.twbbs.org )
荒漠甘泉
http://www.fhl.net/stream/10/1015.htm

原作/Mrs. Charles E. Cowman
───────────────────────────────
    「你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」(聖
經出埃及記十七章 6 節)

  神所重用的人、物,都是先被擊打得粉碎的。因為神所喜悅的祭,
乃是憂傷痛悔的心。雅各屬天然的大腿窩在毗努伊勒扭了,神才給他屬
超然的能力。摩西用杖擊打何烈的磐石,才有水流出來給口渴的百姓喝
。

  基甸和跟隨他的三百精兵打破瓶子 ── 打破自己 ── 他們的火
把才能使他們的仇敵驚亂。

  以斯帖在一個異邦宮中冒死違例進去見王,才得拯救了她本族脫離
滅亡。主耶穌拿著五個餅,兩條魚,必須把它們擘開,然後才能叫五千
人吃飽。馬利亞打破她至貴的玉瓶,才能叫屋裡充滿香氣。主耶穌寶貴
的身體,必須被荊棘、釘子、槍矛,刺得粉碎,祂裡面的生命才能像活
水一般傾倒出來給口渴的罪人喝。

  一粒麥子必須落在地裡死了,才能結出無數的子粒來。所以,我們
看見:無論在歷史上、傳記上、植物上、屬靈的生命上,神必須擘開打
碎一切人、物,然後才能重用他們。

  啊!財物受了擊打、「己生命」受了擊打、志願受了擊打、美麗的
理想受了擊打、地上的名譽受了擊打、愛情受了擊打、健康受了擊打的
信徒啊,你雖然被人輕視,被人棄絕,聖靈卻正抓住你,要用你叫神得
著榮耀。你願不願意呢?以賽亞書三十三章二十三節告訴我們:「瘸腿
的把掠物奪去了。」你願不願意甘心作一個瘸腿的來奪取掠物呢?
                                                       ── 選

───────────────────────────────
本文錄自信望愛全球資訊網  http://www.fhl.net/

--
信望愛全球資訊網 ── 與你分享耶穌基督、分享與人生
http://www.fhl.net/
                        神要擦去他們一切的眼淚,
                  ███  不再有死亡,
                        也不再有悲哀、哭號、疼痛,
                        因為以前的事都過去了。
--
     ˙    ˙ ◢▇◣ ◢▇◣ ▇  ▇ █▇◣ █▇◣ █▇◣ ◢▇◣ █▇▉   
  ˙          █     █     █  █ █  ▉ █  ▉ █▆   █▆▉ ▉▉▉ 
     ˙     ◥█◤ ◥█◤ ◥█◤ ██◤ █◥▆ █▆◤ █  ▉ ▉▉▉˙  
  CDBBS  中正築夢園BBS站 歡迎蒞臨參觀 cd.twbbs.org  (140.123.20.230)    
 http://cd.twbbs.org   Author: mikehsyu    ★ From: 122.116.120.6      
2011/10/15 Sat 20:54:10
回覆 | 轉寄 | 返回

一粒麥子
#2
Mike Hsyu
發信站: 中正築夢園 (cd.twbbs.org )
荒漠甘泉
http://www.fhl.net/stream/11/1114.htm

原作/Mrs. Charles E. Cowman
───────────────────────────────
    「一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多
子粒來。」(聖經約翰福音十二章 24 節)

  在美國馬薩諸塞州桑普頓城的古墳場,讓我們憑吊一下大衛•勃雷
奈特的墳墓,在他的旁邊,葬著他的愛人耶路霞•愛得華小姐,他死得
太早,生前未及和她完婚。

  這位年輕的傳教士的遺骸,把多少希望和對於基督事業的雄心帶進
了墳墓,他的工作如今只留下了不少珍貴的回憶,和幾十個淺黑色的印
第安信徒。但在當年,那位年高望重的清教聖徒約那坦•愛德華,曾希
望以大衛為東床快婿,在大衛死後,他曾把他一生事蹟收集起來,寫成
一本小冊,這本書插翅飛越大洋,降落在一位劍橋大學學生亨利•瑪泰
的桌上。

  可憐的瑪泰,他就丟棄了學業,天才和一切機會,到東方去傳教。
當他從「印度的珊瑚灘」轉回家鄉時,他帶著病體向北跋涉到黑海邊緣
。像托卡特的寂寞王一樣,他以馬鞍堆疊起來,遮蔽身體,躺在地下,
貼著泥土以減輕他的高燒,終於在那裡孤獨地死去。他成就了些什麼?

  這種犧牲有些什麼後果?從勃雷奈特的墳墓和遠在黑海濱的瑪泰的
孤塚中,已興起了一隊一隊可敬的現代傳教士,這就是他們的後果。
                             ── 倍根(Leonard Woolsey Bacon)

    "Is there some desert, or some boundless sea,
    Where Thou, great God of angels, wilt send me?
    Some oak for me to rend, Some sod for me to break,
    Some handful of Thy corn to take
    And scatter far afield,
    Till it in turn shall yield
    Its hundredfold
    Of grains of gold
    To feed the happy children of my God?

    "Show me the desert, Father, or the sea;
    Is it Thine enterprise? Great God, send me!
    Its hundredfold
    Of grains of gold
    To feed the happy children of my God?

    "Show me the desert, Father, or the sea;
    Is it Thine enterprise? Great God, send me!
    And though this body lies where ocean rolls,
    Father, count me among all faithful souls."

───────────────────────────────
本文錄自信望愛全球資訊網  http://www.fhl.net/

--
信望愛全球資訊網 ── 與你分享耶穌基督、分享與人生
http://www.fhl.net/
                        神要擦去他們一切的眼淚,
                  ███  不再有死亡,
                        也不再有悲哀、哭號、疼痛,
                        因為以前的事都過去了。
--
     ˙    ˙ ◢▇◣ ◢▇◣ ▇  ▇ █▇◣ █▇◣ █▇◣ ◢▇◣ █▇▉   
  ˙          █     █     █  █ █  ▉ █  ▉ █▆   █▆▉ ▉▉▉ 
     ˙     ◥█◤ ◥█◤ ◥█◤ ██◤ █◥▆ █▆◤ █  ▉ ▉▉▉˙  
  CDBBS  中正築夢園BBS站 歡迎蒞臨參觀 cd.twbbs.org  (140.123.20.230)    
 http://cd.twbbs.org   Author: mikehsyu    ★ From: 122.116.120.6      
2011/11/14 Mon 20:11:55
回覆 | 轉寄 | 返回

一粒麥子
#3
Mike Hsyu
發信站: 中正築夢園 (cd.twbbs.org )
荒漠甘泉
http://www.fhl.net/stream/11/1114.htm

原作/Mrs. Charles E. Cowman
───────────────────────────────
    「一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多
子粒來。」(聖經約翰福音十二章 24 節)

  在美國馬薩諸塞州桑普頓城的古墳場,讓我們憑吊一下大衛•勃雷
奈特的墳墓,在他的旁邊,葬著他的愛人耶路霞•愛得華小姐,他死得
太早,生前未及和她完婚。

  這位年輕的傳教士的遺骸,把多少希望和對於基督事業的雄心帶進
了墳墓,他的工作如今只留下了不少珍貴的回憶,和幾十個淺黑色的印
第安信徒。但在當年,那位年高望重的清教聖徒約那坦•愛德華,曾希
望以大衛為東床快婿,在大衛死後,他曾把他一生事蹟收集起來,寫成
一本小冊,這本書插翅飛越大洋,降落在一位劍橋大學學生亨利•瑪泰
的桌上。

  可憐的瑪泰,他就丟棄了學業,天才和一切機會,到東方去傳教。
當他從「印度的珊瑚灘」轉回家鄉時,他帶著病體向北跋涉到黑海邊緣
。像托卡特的寂寞王一樣,他以馬鞍堆疊起來,遮蔽身體,躺在地下,
貼著泥土以減輕他的高燒,終於在那裡孤獨地死去。他成就了些什麼?

  這種犧牲有些什麼後果?從勃雷奈特的墳墓和遠在黑海濱的瑪泰的
孤塚中,已興起了一隊一隊可敬的現代傳教士,這就是他們的後果。
                             ── 倍根(Leonard Woolsey Bacon)

    "Is there some desert, or some boundless sea,
    Where Thou, great God of angels, wilt send me?
    Some oak for me to rend, Some sod for me to break,
    Some handful of Thy corn to take
    And scatter far afield,
    Till it in turn shall yield
    Its hundredfold
    Of grains of gold
    To feed the happy children of my God?

    "Show me the desert, Father, or the sea;
    Is it Thine enterprise? Great God, send me!
    Its hundredfold
    Of grains of gold
    To feed the happy children of my God?

    "Show me the desert, Father, or the sea;
    Is it Thine enterprise? Great God, send me!
    And though this body lies where ocean rolls,
    Father, count me among all faithful souls."

───────────────────────────────
本文錄自信望愛全球資訊網  http://www.fhl.net/

--
信望愛全球資訊網 ── 與你分享耶穌基督、分享與人生
http://www.fhl.net/
                        神要擦去他們一切的眼淚,
                  ███  不再有死亡,
                        也不再有悲哀、哭號、疼痛,
                        因為以前的事都過去了。
--
     ˙    ˙ ◢▇◣ ◢▇◣ ▇  ▇ █▇◣ █▇◣ █▇◣ ◢▇◣ █▇▉   
  ˙          █     █     █  █ █  ▉ █  ▉ █▆   █▆▉ ▉▉▉ 
     ˙     ◥█◤ ◥█◤ ◥█◤ ██◤ █◥▆ █▆◤ █  ▉ ▉▉▉˙  
  CDBBS  中正築夢園BBS站 歡迎蒞臨參觀 cd.twbbs.org  (140.123.20.230)    
 http://cd.twbbs.org   Author: mikehsyu    ★ From: 122.116.120.6      
2012/11/14 Wed 23:05:40
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org