※ 引述《AmitaBuddha (祝您早日成佛)》之銘言:
> > ※ 引述《jt5354 (jt5354)》之銘言:
> > 當然由摩訶衍翻譯者就容易出現這些問題,
> > 只能說北傳四阿含像雜貨店,南傳像專櫃,
> ^^^^
> > 或者北傳如同PC,南傳如同Mac 吧。
> ^^^
> > 不過這論文已經算是老論調了,近來歐美日尚有更新的研究報告為數甚多。
> > 有空我在轉上來。
北傳四阿含含三個部派誦本,所以像雜貨店(譬喻)。
再者中阿含序(個人不好意思直接貼板上)請自行查閱大正藏中阿含(大正1)。
南傳五部啊含藏是單一部派誦本(百貨公司專櫃)這也是譬喻。
切勿望文生義,至於優劣,如人飲水。
> 可否請JT大德闡述為何南傳阿含像專櫃、北傳阿含像雜貨店?
> 站上大夥兒讀北傳阿含讀得正開心呢
> 末學也曾聽站上一位大德說北傳阿含寫得比南傳阿含好
> 麻煩JT大德開示一下囉
> 謝謝!^_^
--
Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
( 敬拜 彼 有幸者. 阿羅漢. 已正確完全覺者 )