|
|
請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔? |
#1 |
ViMal
|
請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
2004年11月 5日 0:09:10 星期五
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#2 |
yalin
|
老師最近出遊去了喔,一週左右應該會回來。
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言:
> 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
Fri Nov 5 03:58:24 2004
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#3 |
巫師
|
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言:
> 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
有沒有想過要如何"自己"找答案?
--
偶理想中的天堂: 1.每天晚上有小酒小酌一番 (換成紅茶也可以)
2.每天晚上有兩片烤魚下巴 (換成腱子冬粉也可以)
3.每天晚上有奇怪內容的節目(換成鬼話連篇也可以 )
偶理想中的老年生活: 在河港旁擺熱呼呼的黑輪攤,客人可以喝杯清酒
偶理想中變成老頭子的模樣: 就是櫻桃爺爺那個樣子, 有點呆呆的很可愛.
Fri Nov 5 09:30:50 2004
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#4 |
ViMal
|
※ 引述《magelinus (巫師)》之銘言:
> > 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
> 有沒有想過要如何"自己"找答案?
音是個大問題,自己找的信心不夠.
2004年11月 5日 12:39:20 星期五
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#5 |
巫師
|
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言:
> ※ 引述《magelinus (巫師)》之銘言:
> > > 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
> > 有沒有想過要如何"自己"找答案?
> 音是個大問題,自己找的信心不夠.
如果連找發音都沒信心, 那解脫呢?
and, 為何"音是個大問題,自己找的信心不夠"?
--
偶理想中的天堂: 1.每天晚上有小酒小酌一番 (換成紅茶也可以)
2.每天晚上有兩片烤魚下巴 (換成腱子冬粉也可以)
3.每天晚上有奇怪內容的節目(換成鬼話連篇也可以 )
偶理想中的老年生活: 在河港旁擺熱呼呼的黑輪攤,客人可以喝杯清酒
偶理想中變成老頭子的模樣: 就是櫻桃爺爺那個樣子, 有點呆呆的很可愛.
Fri Nov 5 13:19:07 2004
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#6 |
ViMal
|
※ 引述《magelinus (巫師)》之銘言:
> > 音是個大問題,自己找的信心不夠.
> 如果連找發音都沒信心, 那解脫呢?
> and, 為何"音是個大問題,自己找的信心不夠"?
如果是看藏經中的古文注解,那麼那個是古音。如果是看現代翻譯的羅馬文,那麼
雖然好讀,但是不一定準。
2004年11月 5日 14:12:45 星期五
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#7 |
七月
|
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言:
> ※ 引述《magelinus (巫師)》之銘言:
> > > 音是個大問題,自己找的信心不夠.
> > 如果連找發音都沒信心, 那解脫呢?
> > and, 為何"音是個大問題,自己找的信心不夠"?
> 如果是看藏經中的古文注解,那麼那個是古音。如果是看現代翻譯的羅馬文,那麼
> 雖然好讀,但是不一定準。
本版精華區,法門實修與儀軌..>萬世法門..>地藏法門..>冬喔錄
{真言章句}老師有清楚寫明 "發音"及"節奏",寫得很詳細,有概
念的人看一看,發出的咒音念出來的音不會與實際持誦時差很多,
節奏要會看就是了 :p
Sat Nov 6 13:18:49 2004
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#8 |
ViMal
|
※ 引述《sici (七月)》之銘言:
> > 如果是看藏經中的古文注解,那麼那個是古音。如果是看現代翻譯的羅馬文,
那麼
> > 雖然好讀,但是不一定準。
> 本版精華區,法門實修與儀軌..>萬世法門..>地藏法門..>冬喔錄
> {真言章句}老師有清楚寫明 "發音"及"節奏",寫得很詳細,有概
> 念的人看一看,發出的咒音念出來的音不會與實際持誦時差很多,
> 節奏要會看就是了 :p
偶是大陸的.
大陸拼音跟台灣拼音不一樣哇.
2004年12月10日 23:04:46 星期五
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#9 |
結廬修心
|
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言:
> ※ 引述《sici (七月)》之銘言:
> > > 如果是看藏經中的古文注解,那麼那個是古音。如果是看現代翻譯的羅馬文,
> 那麼
> > > 雖然好讀,但是不一定準。
> > 本版精華區,法門實修與儀軌..>萬世法門..>地藏法門..>冬喔錄
> > {真言章句}老師有清楚寫明 "發音"及"節奏",寫得很詳細,有概
> > 念的人看一看,發出的咒音念出來的音不會與實際持誦時差很多,
> > 節奏要會看就是了 :p
> 偶是大陸的.
> 大陸拼音跟台灣拼音不一樣哇.
原來你是對面的朋友呀~~
那你有沒有聽說過一個故事
有一個和尚,看見對面山丘上射出霞光
想說那裡有一個大修行人
到那兒一看,住了一個老太太
和尚問老太太每天做什麼修行,老太太說,她每天就念一句「庵缽羅末鄰陀寧娑婆訶 」
和尚告訴老太太,你念錯了,應該是「翁,缽羅末鄰陀寧娑婆訶 」
老太太聽了很難過,想說自己努力了30年,原來都念錯了
和尚離開後,回頭看山丘,沒有霞光了,和尚吃了一驚
趕緊再回去告訴老太太,原來是自己記錯了,是「翁、缽羅末鄰陀寧娑婆訶 」沒錯
和尚離開了,回頭一看,山丘上又有霞光了
你可以了解這個故事的道理了嗎?
--
卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw
☉ 大專學佛聯誼板, 天天過得青春有朝氣 Eureka
◆ 修改: 04/12/11 8:55:41 <61.66.89.124>
Sat Dec 11 08:55:26 2004
|
|
|
Re: 請問AB老大,能不能做一份,旗真言,行真言,的錄音檔?
|
#10 |
七月
|
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言:
> ※ 引述《sici (七月)》之銘言:
> > > 如果是看藏經中的古文注解,那麼那個是古音。如果是看現代翻譯的羅馬文,
> 那麼
> > > 雖然好讀,但是不一定準。
> > 本版精華區,法門實修與儀軌..>萬世法門..>地藏法門..>冬喔錄
> > {真言章句}老師有清楚寫明 "發音"及"節奏",寫得很詳細,有概
> > 念的人看一看,發出的咒音念出來的音不會與實際持誦時差很多,
> > 節奏要會看就是了 :p
> 偶是大陸的.
> 大陸拼音跟台灣拼音不一樣哇.
這樣,看這個有沒有幫助 :-)
http://140.111.1.22/clc/dict/htm/fulu/sound.htm
Sat Dec 11 15:33:25 2004
|
|
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org
| |