您有新信

 
兩部「阿彌陀經」譯本對照 (fwd)
#1
Post Gateway
發信站: 由 獅子吼站 收信 (ccstudent.ee.ntu.edu.tw , 信區: BudaTech)
---------- Forwarded message ----------
Date: Sat, 11 Jan 1997 04:00:58 +0800
From: Maha Wu <maha@tpts1.seed.net.tw> 吳寶原
Subject: 兩部「阿彌陀經」譯本對照

各位關心電子佛典的朋友:

【前言】

以下兩部有關阿彌陀國極樂淨土世界的經文,一為鳩摩羅什所譯《佛說阿彌陀經
》,一為玄奘所譯《稱讚淨土佛攝受經》。兩經譯出時間前後相差兩百多年,其
實所述內容大抵相近,只是奘本比什本多出一倍餘的文字。原以為此二經乃同本
異譯,但有學者指出,此二經所據梵本可能不同。[1]

鳩摩羅什、玄奘、真諦、不空,世人通稱為四大譯經家。在翻譯的量方面,以玄
奘和不空最多;然而,對中、日兩個佛教最有影響的人,首推鳩摩羅什。[2]

句偈清潤、令人樂聞、辭理兼暢──是羅什譯本的特色,也是羅什譯本令人愛不
釋手的主因。一來譯筆流利,二來譯理正確,難怪他能博得崇高的讚譽。[3]

羅什的譯經理論大概可以粗略歸納為三點:一•重視文飾;二•刪略、增補經典
;三•訂正名實。[4]

玄奘的譯經理論大致可歸納為三點:一•尋求全本;二•絕對忠於原典;三•五
種不翻。[5]

[1]徐梵澄  <阿彌陀經疏通勘>/大乘文化《現代佛教學術叢刊(68)》
[2]水野弘元《佛典成立史》    /東大圖書公司
[3]王文顏  《佛典漢譯之研究》/天華出版
[4]王文顏  《佛典漢譯之研究》/天華出版
[5]王文顏  《佛典漢譯之研究》/天華出版

從底下的經文段落比較,讓我們來體會一下這兩大譯家的功力所在。

踛
《佛說阿彌陀經》                  │《稱讚淨土佛攝受經》
            姚秦三藏法師鳩摩羅什譯│            大唐三藏法師玄奘奉詔譯
蕅
                                  │
    如是我聞:                    │    如是我聞:
                                  │
    一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,│    一時,薄伽梵在室羅筏住誓多林給
與大比丘僧千二百五十人俱,皆是大阿│孤獨園,與大苾芻眾千二百五十人俱,
羅漢,眾所知識。長老舍利弗、摩訶目│一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢,
犍連、摩訶迦葉、摩訶迦旃延、摩訶俱│其名曰:尊者舍利子、摩訶目犍連、摩
絺羅、離婆多、周利槃陀伽、難陀、阿│訶迦葉、阿泥律陀,如是等諸大聲聞而
難陀、羅[目∞侯]羅、憍梵波提、賓頭│為上首。復與無量菩薩摩訶薩俱,一切
盧頗羅墮、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄│皆住不退轉位,無量功德眾所莊嚴,其
拘羅、阿[少%兔]樓馱,如是等諸大弟│名曰:妙吉祥菩薩、無能勝菩薩、常精
子,并諸菩薩摩訶薩──文殊師利法王│進苦薩、不休息菩薩,如是等諸大菩薩
子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精│而為上首。復有帝釋、大梵天王、堪忍
進菩薩,與如是等諸大菩薩,及釋提桓│界主、護世四王,如是上首百千俱胝那
因等無量諸天大眾俱。              │庾多數諸天子眾,及餘世間無量天、人
                                  │、阿素洛等,為聞法故,俱來會坐。
                                  │
    爾時,佛告長老舍利弗:        │    爾時,世尊告舍利子:
                                  │
    「從是西方過十萬億佛土,有世界│    「汝今知不?於是西方,去此世界
名曰極樂。其土有佛,號阿彌陀,今現│過百千俱胝那庾多佛土,有佛世界名曰
在說法。                          │極樂。其中世尊名無量壽及無量光如來
                                  │、應、正等覺十號圓滿,今現在彼安隱
                                  │住持,為諸有情宣說甚深微妙之法,令
                                  │得殊勝利益安樂。
                                  │
    「舍利弗!彼土何故名為極樂?其│    「又,舍利子!何因何緣,彼佛世
國眾生,無有眾苦,但受諸樂,故名極│界名為極樂?舍利子!由彼界中諸有情
樂。又,舍利弗!極樂國土,七重欄楯│類,無有一切身心憂苦,唯有無量清淨
、七重羅網、七重行樹,皆是四寶周匝│喜樂,是故名為極樂世界。
圍繞,是故彼國名為極樂。又,舍利弗│
!極樂國土有七寶池,八功德水充滿其│    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
中,池底純以金沙布地;四邊階道,金│,處處皆有七重行列妙寶欄楯、七重行
、銀、琉璃、玻璃合成;上有樓閣,亦│列寶多羅樹,及有七重妙寶羅網,周匝
以金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、│圍繞,四寶莊嚴──金寶、銀寶、吠琉
馬瑙而嚴飾之。池中蓮華,大如車輪,│璃寶、頗胝迦寶,妙飾間綺。舍利子!
青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色│彼佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴
白光,微妙香潔。舍利弗!極樂國土成│甚可愛樂,是故名為極樂世界。
就如是功德莊嚴。                  │
                                  │    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
                                  │,處處皆有七妙寶池,八功德水彌滿其
                                  │中。何等名為八功德水?一者澄淨;二
                                  │者清冷;三者甘美;四者輕軟;五者潤
                                  │澤;六者安和;七者飲時除飢渴等無量
                                  │過患;八者飲已定能長養諸根四大,增
                                  │益種種殊勝善根,多福眾生常樂受用。
                                  │是諸寶池底布金沙,四面周匝有四階道
                                  │,四寶莊嚴甚可愛樂。諸池周匝有妙寶
                                  │樹,間飾行列香氣芬馥,七寶莊嚴甚可
                                  │愛樂。言七寶者,一金、二銀、三吠琉
                                  │璃、四頗胝迦、五赤真珠、六阿濕摩揭
                                  │拉婆寶、七牟娑落揭拉婆寶。是諸池中
                                  │常有種種雜色蓮華,量如車輪,青形青
                                  │顯青光青影,黃形黃顯黃光黃影,赤形
                                  │赤顯赤光赤影,白形白顯白光白影,四
                                  │形四顯四光四影。舍利子!彼佛土中有
                                  │如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂,
                                  │是故名為極樂世界。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
                                  │,自然常有無量無邊眾妙伎樂,音曲和
                                  │雅甚可愛樂。諸有情類聞斯妙音,諸惡
                                  │煩惱悉皆消滅,無量善法漸次增長,速
                                  │證無上正等菩提。舍利子!彼佛土中有
                                  │如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂,
                                  │是故名為極樂世界。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
                                  │,周遍大地真金合成,其觸柔軟,香潔
                                  │光明,無量無邊妙寶間飾。舍利子!彼
                                  │佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚
                                  │可愛樂,是故名為極樂世界。
                                  │
    「又,舍利弗!彼佛國土,常作天│    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
樂,黃金為地,晝夜六時雨天曼陀羅華│,晝夜六時常雨種種上妙天華,光澤香
。其國眾生,常以清旦,各以衣 [袱-│潔,細軟雜色,雖令見者身心適悅而不
伏+戒] 盛眾妙華,供養他方十萬億佛│貪著,增長有情無量無數不可思議殊勝
;即以食時,還到本國,飯食經行。舍│功德。彼有情類,晝夜六時常持供養無
利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。  │量壽佛;每晨朝時,持此天華,於一食
                                  │頃,飛至他方無量世界,供養百千俱胝
                                  │諸佛,於諸佛所各以百千俱胝樹花持散
                                  │供養,還至本處遊天住等。舍利子!彼
                                  │佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚
                                  │可愛樂,是故名為極樂世界。
                                  │
    「復次,舍利弗!彼國常有種種奇│    「又,舍利子!極樂世界淨佛士中
妙雜色之鳥──白鶴、孔雀、鸚鵡、舍│,常有種種奇妙可愛雜色眾鳥,所謂:
利、迦陵頻伽、共命之鳥。是諸眾鳥,│鵝鴈、鶖鷺、鴻鶴、孔雀、鸚鵡、羯羅
晝夜六時出和雅音,其音演暢五根、五│頻迦、命命鳥等。如是眾鳥,晝夜六時
力、七菩提分、八聖道分如是等法。其│琣@集會,出和雅聲,隨其類音宣揚妙
土眾生聞是音已,皆悉念佛、念法、念│法,所謂:甚深念住、正斷、神足、根
僧。舍利弗!汝勿謂此鳥實是罪報所生│、力、覺、道支等無量妙法。彼土眾生
。所以者何?彼佛國土無三惡道。舍利│聞是聲已,各得念佛、念法、念僧無量
弗!其佛國土尚無惡道之名,何況有實│功德熏修其身。汝舍利子,於意云何?
!是諸眾鳥皆是阿彌陀佛欲令法音宣流│彼土眾鳥豈是傍生惡趣攝耶?勿作是見
變化所作。舍利弗!彼佛國土,微風吹│。所以者何?彼佛淨土無三惡道,尚不
動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音,譬如│聞有三惡趣名,何況有實罪業所招傍生
百千種樂同時俱作,聞是音者自然皆生│眾鳥!當知皆是無量壽佛變化所作,令
念佛、念法、念僧之心。舍利弗!其佛│其宣暢無量法音,作諸有情利益安樂。
國土成就如是功德莊嚴。            │舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾,
                                  │功德莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂世界
                                  │。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
                                  │,常有妙風吹諸寶樹及寶羅網出微妙音
                                  │,譬如百千俱胝天樂同時俱作,出微妙
                                  │聲甚可愛玩。如是彼土常有妙風吹眾寶
                                  │樹及寶羅網,擊出種種微妙音聲說種種
                                  │法;彼土眾生聞是聲已,起佛、法、僧
                                  │念作意等無量功德。舍利子!彼佛土中
                                  │有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂
                                  │,是故名為極樂世界。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
                                  │,有如是等無量無邊不可思議甚希有事
                                  │。假使經於百千俱胝那庾多劫,以其無
                                  │量百千俱胝那庾多舌,一一舌上出無量
                                  │聲讚其功德亦不能盡,是故名為極樂世
                                  │界。
                                  │
    「舍利弗!於汝意云何?彼佛何故│    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
號阿彌陀?舍利弗!彼佛光明無量,照│,佛有何緣名無量壽?舍利子!由彼如
十方國無所障礙,是故號為阿彌陀。又│來及諸有情,壽命無量無數大劫;由是
,舍利弗!彼佛壽命及其人民,無量無│緣故,彼土如來名無量壽。舍利子!無
邊阿僧祇劫,故名阿彌陀。舍利弗!阿│量壽佛證得阿耨多羅三藐三菩提已來經
彌陀佛成佛已來,於今十劫。又,舍利│十大劫。舍利子!何緣彼佛名無量光?
弗!彼佛有無量無邊聲聞弟子,皆阿羅│舍利子!由彼如來琠騊L量無邊妙光,
漢,非是算數之所能知;諸菩薩眾,亦│遍照一切十方佛土,施作佛事無有障礙
復如是。舍利弗!彼佛國土成就如是功│;由是緣故,彼土如來名無量光。舍利
德莊嚴。                          │子!彼佛淨土成就如是功德莊嚴甚可愛
                                  │樂,是故名為極樂世界。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
                                  │,無量壽佛常有無量聲聞弟子,一切皆
                                  │是大阿羅漢,具足種種微妙功德,其量
                                  │無邊不可稱數。舍利子!彼佛淨土成就
                                  │如是功德莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂
                                  │世界。
                                  │
    「又,舍利弗!極樂國土眾生生者│    「又,舍利子!極樂世界淨佛土中
,皆是阿鞞跋致;其中多有一生補處,│,無量壽佛常有無量菩薩弟子,一切皆
其數甚多,非是算數所能知之,但可以│是一生所繫,具足種種微妙功德,其量
無量無邊阿僧祇說。舍利弗!眾生聞者│無邊不可稱數,假使經於無數量劫讚其
,應當發願,願生彼國。所以者何?得│功德終不能盡。舍利子!彼佛土中成就
與如是諸上善人俱會一處。          │如是功德莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂
                                  │世界。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!若諸有情生彼土者
                                  │皆不退轉,必不復墮諸險惡趣邊地下賤
                                  │蔑戾車中,常遊諸佛清淨國土,殊勝行
                                  │願念念增進,決定當證阿耨多羅三藐三
                                  │菩提。舍利子!彼佛土中成就如是功德
                                  │莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂世界。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!若諸有情聞彼西方
                                  │無量壽佛清淨佛土無量功德眾所莊嚴,
                                  │皆應發願生彼佛土。所以者何?若生彼
                                  │土,得與如是無量功德眾所莊嚴諸大士
                                  │等同一集會,受用如是無量功德眾所莊
                                  │嚴清淨佛土大乘法樂常無退轉,無量行
                                  │願念念增進,速證無上正等菩提。故,
    「舍利弗!不可以少善根福德因緣│舍利子!生彼佛土諸有情類成就無量無
得生彼國。舍利弗!若有善男子、善女│邊功德,非少善根諸有情類當得往生無
人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日│量壽佛極樂世界清淨佛土。
、若二日、若三日、若四日、若五日、│
若六日、若七日,一心不亂;其人臨命│    「又,舍利子!若有淨信諸善男子
終時,阿彌陀佛與諸聖眾現在其前;是│或善女人,得聞如是無量壽佛無量無邊
人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛│不可思議功德名號、極樂世界功德莊嚴
極樂國土。舍利弗!我見是利,故說此│,聞已思惟,若一日夜,或二、或三、
言;若有眾生聞是說者,應當發願生彼│或四、或五、或六、或七,繫念不亂。
國土。                            │是善男子或善女人臨命終時,無量壽佛
                                  │與其無量聲聞弟子、菩薩眾俱前後圍繞
                                  │,來住其前,慈悲加祐,令心不亂;既
                                  │捨命已,隨佛眾會,生無量壽極樂世界
                                  │清淨佛土。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!我觀如是利益安樂
                                  │大事因緣,說誠諦語。若有淨信諸善男
                                  │子或善女人,得聞如是無量壽佛不可思
                                  │議功德名號、極樂世界淨佛土者,一切
                                  │皆應信受發願,如說修行,生彼佛土。
                                  │
    「舍利弗!如我今者,讚歎阿彌陀│    「又,舍利子!如我今者,稱揚讚
佛不可思議功德之利;東方亦有阿 [門│歎無量壽佛無量無邊不可思議佛土功德
◎(人%(人∞人))] 鞞佛、須彌相佛、│;如是東方亦有現在不動如來、山幢如
大須彌佛、須彌光佛、妙音佛,如是等│來、大山如來、山光如來、妙幢如來,
琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,│如是等佛如殑伽沙住在東方,自佛淨土
遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等│各各示現廣長舌相遍覆三千大干世界周
眾生,當信是《稱讚不可思議功德一切│匝圍繞,說誠諦言:『汝等有情皆應信
諸佛所護念經》。』                │受如是《稱讚不可思議佛土功德一切諸
                                  │佛攝受法門》。』
                                  │
    「舍利弗!南方世界有日月燈佛、│    「又,舍利子!如是南方亦有現在
名聞光佛、大燄肩佛、須彌燈佛、無量│日月光如來、名稱光如來、大光蘊如來
精進佛,如是等琲e沙數諸佛,各於其│、迷盧光如來、無邊精進如來,如是等
國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說│佛如殑伽沙住在南方,自佛淨土各各示
誠實言:『汝等眾生,當信是《稱讚不│現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞
可思議功德一切諸佛所護念經》。』  │,說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是
                                  │《稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受
                                  │法門》。』
                                  │
    「舍利弗!西方世界有無量壽佛、│    「又,舍利子!如是西方亦有現在
無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛│無量壽如來、無量蘊如來、無量光如來
、寶相佛、淨光佛,如是等琲e沙數諸│、無量幢如來、大自在如來、大光如來
佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大│,光焰如來、大寶幢如來、放光如來,
千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信│如是等佛如殑伽沙住在西方,自佛淨土
是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念│各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周
經》。』                          │匝圍繞,說誠諦言:『汝等有情皆應信
                                  │受如是《稱讚不可思議佛土功德一切諸
                                  │佛攝受法門》。』
                                  │
    「舍利弗!北方世界有燄肩佛、最│    「又,舍利子!如是北方亦有現在
勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛,如│無量光嚴通達覺慧如來、無量天鼓振大
是等琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌│妙音如來、大蘊如來、光網如來、娑羅
相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『│帝王如來,如是等佛如殑伽沙住在北方
汝等眾生,當信是《稱讚不可思議功德│,自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千
一切諸佛所護念經》。』            │大千世界周匝圍繞,說誠諦言:『汝等
                                  │有情皆應信受如是《稱讚不可思議佛土
                                  │功德一切諸佛攝受法門》。』
                                  │
    「舍利弗!下方世界有師子佛、名│    「又,舍利子!如是下方亦有現在
聞佛、名光佛、達摩佛,法幢佛、持法│示現一切妙法正理常放火王勝德光明如
佛,如是等琲e沙數諸佛,各於其國出│來、師子加來、名稱如來、譽光如來、
廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實│正法如來、妙法如來、法幢如來、功德
言:『汝等眾生,當信是《稱讚不可思│友如來、功德號如來,如是等佛如殑伽
議功德一切諸佛所護念經》。』      │沙住在下方,自佛淨土各各示現廣長舌
                                  │相遍覆三千大千世界周匝圍繞,說誠諦
                                  │言:『汝等有情皆應信受如是《稱讚不
                                  │可思議佛土功德一切諸佛攝受法門》。
                                  │』
                                  │
    「舍利弗!上方世界有梵音佛、宿│    「又,舍利子!如是上方亦有現在
王佛、香上佛、香光佛、大燄肩佛、雜│梵音如來、宿王如來、香光如來、如紅
色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛│蓮華勝德如來、示現一切義利如來,如
、見一切義佛、如須彌山佛,如是等琡x是等佛如殑伽沙住在上方,自佛淨土各
河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍│各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝
覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾│圍繞,說誠諦言:『汝等有情皆應信受
生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸│如是《稱讚不可思議佛土功德一切諸佛
佛所護念經》。』                  │攝受法門》。』
                                  │
                                  │    「又,舍利子!如是東南方亦有現
                                  │在最上廣大雲雷音王如來,如是等佛如
                                  │殑伽沙住東南方,自佛淨土各各示現廣
                                  │長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞,說
                                  │誠諦言:『汝等有情皆應信受如是《稱
                                  │讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門
                                  │》。』
                                  │
                                  │    「又,舍利子!如是西南方亦有現
                                  │在最上日光名稱功德如來,如是等佛如
                                  │殑伽沙住西南方,自佛淨土各各示現廣
                                  │長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞,說
                                  │誠諦言:『汝等有情皆應信受如是《稱
                                  │讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門
                                  │》。』
                                  │
                                  │    「又,舍利子!如是西北方亦有現
                                  │在無量功德火王光明如來,如是等佛如
                                  │殑伽沙住西北方,自佛淨土各各示現廣
                                  │長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞,說
                                  │誠諦言:『汝等有情皆應信受如是《稱
                                  │讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門
                                  │》。』
                                  │
                                  │    「又,舍利子!如是東北方亦有現
                                  │在無數百千俱胝廣慧如來,如是等佛如
                                  │殑伽沙住東北方,自佛淨土各各示現廣
                                  │長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞,說
                                  │誠諦言:『汝等有情皆應信受如是《稱
                                  │讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門
                                  │》。』
                                  │
    「舍利弗!於汝意云何?何故名為│    「又,舍利子!何緣此經名為《稱
《一切諸佛所護念經》?舍利弗!若有│讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門
善男子、善女人,聞是經受持者,及聞│》?舍利子!由此經中稱揚讚歎無量壽
諸佛名者;是諸善男子、善女人,皆為│佛極樂世界不可思議佛土功德,及十方
一切諸佛之所護念,皆得不退轉於阿耨│面諸佛世尊為欲方便利益安樂諸有情故
多羅三藐三菩提。是故,舍利弗!汝等│,各住本土現大神變說誠諦言,勸諸有
皆當信受我語及諸佛所說。          │情信受此法,是故此經名為《稱讚不可
                                  │思議佛土功德一切諸佛攝受法門》。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!若善男子或善女人
                                  │,或已得聞,或當得聞,或今得聞,聞
                                  │是經已,深生信解;生信解已,必為如
                                  │是住十方面十殑伽沙諸佛世尊之所攝受
                                  │;如說行者,一切定於阿耨多羅三藐三
                                  │菩提得不退轉,一切定生無量壽佛極樂
                                  │世界清淨佛土。是故,舍利子!汝等有
                                  │情一切皆應信受領解我及十方佛世尊語
                                  │,當勤精進,如說修行,勿生疑慮。
                                  │
    「舍利弗!若有人已發願、今發願│    「又,舍利子!若善男子或善女人
、當發願,欲生阿彌陀佛國者;是諸人│,於無量壽極樂世界清淨佛土功德莊嚴
等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提│,若已發願,若當發願,若今發願,必
,於彼國土若已生、若今生、若當生。│為如是住十方面十殑伽沙諸佛世尊之所
是故,舍利弗!諸善男子、善女人若有│攝受;如說行者,一切定於阿耨多羅三
信者,應當發願生彼國土。          │藐三菩提得不退轉,一切定生無量壽佛
                                  │極樂世界清淨佛土。是故,舍利子!若
                                  │有淨信諸善男子或善女人,一切皆應於
                                  │無量壽極樂世界清淨佛土,深心信解,
                                  │發願往生,勿行放逸。
                                  │
    「舍利弗!如我今者,稱讚諸佛不│    「又,舍利子!如我今者,稱揚讚
可思議功德;彼諸佛等,亦稱讚我不可│歎無量壽佛極樂世界不可思議佛土功德
思議功德,而作是言:『釋迦牟尼佛能│;彼十方面諸佛世尊,亦稱讚我不可思
為甚難希有之事,能於娑婆國土五濁惡│議無邊功德,皆作是言:『甚奇希有!
世──劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、│釋迦寂靜釋迦法王如來、應、正等覺、
命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸│明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、
眾生說是一切世間難信之法。』舍利弗│調御士、天人師、佛世尊,乃能於是堪
!當知我於五濁惡世,行此難事;得阿│忍世界五濁惡時,所謂:劫濁、諸有情
耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難│濁、諸煩惱濁、見濁、命濁,於中證得
信之法,是為甚難!」              │阿耨多羅三藐三菩提,為欲方便利益安
                                  │樂諸有情故,說是世間極難信法。』是
                                  │故,舍利子!當知我今於此雜染堪忍世
                                  │界五濁惡時,證得阿耨多羅三藐三菩提
                                  │,為欲方便利益安樂諸有情故,說是世
                                  │間極難信法,甚為希有,不可思議。
                                  │
                                  │    「又,舍利子!於此雜染堪忍世界
                                  │五濁惡時,若有淨信諸善男子或善女人
                                  │,聞說如是一切世間極難信法,能生信
                                  │解、受持、演說、如教修行。當知是人
                                  │甚為希有,無量佛所曾種善根。是人命
                                  │終定生西方極樂世界,受用種種功德莊
                                  │嚴清淨佛土大乘法樂,日夜六時親近供
                                  │養無量壽佛,遊歷十方供養諸佛,於諸
                                  │佛所聞法受記,福慧資糧疾得圓滿,速
                                  │證無上正等菩提。」
                                  │
    佛說此經已。舍利弗及諸比丘,一│    時,薄伽梵說是經已。尊者舍利子
切世間天、人、阿修羅等,聞佛所說,│等諸大聲聞,及諸菩薩摩訶薩眾,無量
歡喜信受,作禮而去。              │天、人、阿素洛等,一切大眾聞佛所說
                                  │皆大歡喜信受奉行。
                                  │
薋

【組字法】(1996/11/19 更新)

本經文檔內容,若原為電腦缺字,則以通用字表示;若查無通用字者,即以本
組字法表示。

本組字法含 ∞ % ◎ - + ? 六個全形基本符號,及 () [] 兩組半形分隔
符號。今舉例說明如下:

∞  表橫向連接     如:明=日∞月(∞的內碼為A1DB)
%  表縱向連接     如:音=立%日
◎  表包含         如:因=口◎大  或  閒=門◎月(◎的內碼為A1B7)
-  表去掉某部份   如:青=請-言
-+若前後配合,表示去掉某部份而改以另一部份代替  如:閒=間-日+月
?  表字根特別,尚未找到足以表示者  如:背=(?∞匕)%月
()  為運算分隔符號 如:繞=組-且+((土%(土∞土))%兀)
[]  為文字分隔符號 如:羅[目∞侯]羅母耶輸陀羅比丘尼

為求方便,不排除採用全形注音符號、標點符號及英文符號做為組字用字根。

──────────────────────────────────

【作業記錄】

《佛說阿彌陀經》
  原始檔案輸入者:kftseng@ccnews.nchu.edu.tw (曾國豐)、三重市魏世杰
  原始檔案校對者:gamblers.bbs@bbs.ntu.edu.tw
  電腦比對版本:fg0366.txt、fg0366b.txt
  重新校對、分段、標點者:maha@tpts1.seed.net.tw(摩訶工作室)

《稱讚淨土佛攝受經》
  輸入、校對、分段、標點者:maha@tpts1.seed.net.tw(摩訶工作室)

人工校對版本:1.新編縮本乾隆大藏經(新文豐出版社)
              2.大正新修大藏經(新文豐出版社)
              3.佛教大藏經(佛教出版社)
              4.淨土五經(佛陀教育基金會/民國85年 3月)

經義參考資料:1.佛說阿彌陀經要解講義(清.西有沙門蕅益智旭解/上海圓
                明講堂沙門韜光圓瑛講/摘自佛陀教育基金會民國85年 6月
                出版之《淨土五經合刊》)。
              2.阿彌陀經疏通勘(徐梵澄著/現代佛教學術叢刊(68)/大乘
                文化出版社/民國68年 4月)
              3.淨土三部經(今岡達音著/印海譯/世界佛學名著譯叢(27)
                /華宇出版社/民國77年 2月)
              4.白話佛教經典(一)(北京社會科學研究院宗教研究所編譯/
                博遠出版有限公司/民國82年 2月)

最近修改日期:1997.1.11

──────────────────────────────────
----------
摩訶工作室
吳寶原
Tel:(02)6741715
E-mail:maha@tpts1.seed.net.tw
Sat Jan 11 14:56:37 1997
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org