您有新信

 
關於最近這三部短經 (fwd)
#1
Post Gateway
發信站: 由 獅子吼站 收信 (ccstudent.ee.ntu.edu.tw , 信區: BudaTech)
以下是吳寶原居士的來信:
---------- Forwarded message ----------
Date: Fri, 29 Nov 1996 10:13:55 +0800
From: Maha Wu <maha@tpts1.seed.net.tw>
To: david@ccsun6, ic30680@ccsun6
Subject: 關於最近這三部短經

各位關心電子佛典的朋友:

對於 ic30680@iris.moi.gov.tw 最近提供的這三部小經,除了感謝之外,
我有兩點建議:

1.請註明《佛說摩利支天經》經文出處。
2.若是皆依大正藏輸入,在分段、標點方面,請先依其原來段落格式及小圈
  點輸入一份,然後再審慎的加以新式分段、標點處理成另個版本。

因為是短短的經文,所以我按我的方式做了新式分段、標點處理,順便給大
家做個參照。遇有疑問之字,以夾註的方式表示,例如《佛說摩利支天經》
中:「爾時世尊及(即)說咒曰:」。

請注意,我這個新式分段、標點處理只是個臨時參考,不可當做正式的東西
;正式的版本,必須參閱足夠的相關資料以確定經意後方可產生,不是那麼
容易的。

我很沒把握把《佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經》處理得很好,因為當
中有太多字句怪怪的,可否請提供者再校對一次?

經典輸入者若是依大正藏等舊式標點的藏經來輸入,而很想給予新式標點處
理時,我誠懇的建議您還是要審慎為之;若沒把握,還是依照古本的樣子輸
入吧!因為古式的小圈點,它的作用只是分隔文句,至於被分隔文句彼此間
的關係可自由的依讀者的理解去領會。但若是加上新式標點,即使只加上逗
號跟句號,那就不單純只是分隔了文句,而是對被分隔文句表示了其間的對
應關係;這時候如果表示一有不妥,那就將誤導讀者對經文的了解,因此不
可不慎。
 
----------
摩訶工作室
吳寶原
Tel:(02)6741715
E-mail:maha@tpts1.seed.net.tw
Fri Nov 29 09:53:48 1996
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org