您有新信

 
《佛說阿彌陀經》標點例說之總論
#1
Post Gateway
發信站: 由 獅子吼站 收信 (ccstudent.ee.ntu.edu.tw , 信區: BudaTech)
以下是吳寶原居士的來信:
---------- Forwarded message ----------
Date: Thu, 28 Nov 1996 06:18:48 +0800
From: Maha Wu <maha@tpts1.seed.net.tw>
Subject: 《佛說阿彌陀經》標點例說之總論

各位關心電子佛典的朋友好:

底下這篇文章直接了當,語氣上若有冒犯讀者之處,敬請海涵。

--------------------------------------------------------------------

《佛說阿彌陀經》標點例說之總論

◆前言

這是一個嘗試,但願我能說得清楚,你也能聽得明白。

壹、總論

一、從句號到句號

    從句號到句號,乃為一完整句子;而一完整句子,應維持住一個固定的主
詞。這是一個大原則,應儘量避免在一個完整的句子裡面同時出現兩個以上的
主詞,因為兩個以上的主詞會造成混淆──到底主詞下面的文字是形容哪個主
詞呢?

    例:彼佛國土,常作天樂,黃金為地,晝夜六時雨天曼陀羅華。其土眾生
        ,常以清旦,各以衣[袱-伏+戒]盛眾妙華,供養他方十萬億佛。

    以上例而言,「彼佛國土,常作天樂,黃金為地,晝夜六時雨天曼陀羅華
」,以及「其土眾生,常以清旦,各以衣[袱-伏+戒]盛眾妙華,供養他方十
萬億佛」,皆各為一完整句子,前者主詞為「彼佛國土」,後者主詞為「其土
眾生」。

    但經常的,佛經的語句不是這麼簡短的,一個主詞的後面往往會接上長串
的形容性敘述文字,且皆以這個主詞為中心。

    例:我自憶宿命,長夜修福,得諸勝妙可愛果報之事。曾於七年中,修習
        慈心,經七劫成壞,不還此世。七劫壞時,生光音天;七劫成時,還
        生梵世空宮殿中,作大梵王,無勝、無上,領千世界。(引自《雜阿
        含經論會編》印順編)

    上例中,「我」為主詞,以下的敘述文字雖皆以「我」為中心,但卻各自
有不同的關聯性。若單以前面幾句來看,我們可以修改成:「我自憶宿命,長
夜修福,得諸勝妙可愛果報之事;曾於七年中,修習慈心,經七劫成壞,不還
此世。」以一個分號來區隔不同關聯的敘述群,總算還保留住從句號到句號間
一個主詞的原則。

    但是後面緊接著:「七劫壞時,生光音天;七劫成時,還生梵世空宮殿中
,作大梵王,無勝、無上,領千世界。」因為這句當中已經使用了分號來做對
比陳述的區隔,所以上文就不好同樣用分號來對不同的關聯文字做區隔,因此
乾脆用句號來區隔這些不同關聯程度的形容子句。這就造成了從句號到句號之
間可能看不到實際的主詞,你必須往前去找主詞。

    以上只是個現成的例子,未必只有這種處理法。或者你可以把它改成比較
接近標準的樣子:「我自憶宿命長夜修福,得諸勝妙可愛果報之事,曾於七年
中修習慈心,經七劫成壞不還此世,七劫壞時生光音天,七劫成時還生梵世空
宮殿中,作大梵王,無勝、無上,領千世界。」只是這樣後面的「作大梵王,
無勝、無上,領千世界」變成一截奇怪的尾巴。

    總之,你要讓讀者很輕易的發現主詞,不要產生混淆的狀況。像下面這個
句子:「這是一個嘗試,但願我能說得清楚,你也能聽得明白。」我想這當中
主詞夠清楚了吧!不會產生混淆吧!所以在這種情況下,從句號到句號是容許
多個主詞的。

二、符號比大小

    頓號(、)、逗號(,)、分號(;)、句號(。)──這四個常用符號
依序為從小至大。這裡所謂的「大小」,是指其含攝的範圍。以下例來看:

    例:極樂國土有七寶池,八功德水充滿其中,池底純以金沙布地;四邊階
        道,金、銀、琉璃、玻璃合成;上有樓閣,亦以金、銀、琉璃、玻璃
        、硨磲、赤珠、瑪瑙而嚴飾之。

    這段的主詞是在於「七寶池」,形容七寶池中充滿八功德水,池底布以金
沙,四邊階道以何所成,上有樓閣以何嚴飾。當中「金、銀、琉璃、玻璃」以
頓號區隔短名相,而「四邊階道」乃以一逗號向下與「金、銀、琉璃、玻璃」
連接,向上則以一分號與上一組形容敘述連接,然後全句是在一個從句號到句
號的範圍內。「上有樓閣」的情形亦同。由此可以明顯看出,在一個完整的句
子裡,這幾個常用符號的含攝範圍有大小之別,這一定要體會出來。

    有人表示「七寶池」與「八功德水」間應給予頓號,我想這一頓,全句的
意思就不一樣了,變成是以「七寶池」及「八功德水」共同為主詞,那麼之後
的敘述到底是在形容哪個呢?所以,換一個標點,意思是大不同的。

    例:若有善男子、善女人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日、
        若三日、若四日、若五日、若六日、若七日,一心不亂...

    有時候差一個等級的符號是可以互為替換的,像「若一日、若二日、若三
日、若四日、若五日、若六日、若七日」,當中的頓號改成逗號也是可以,意
思應是一樣的。這種非屬單純名詞的重複句,一般若是短詞,一個字、兩個字
或三個字的,用頓號較有力。若是四個字以上,則用逗號較不唐突;這是我私
下的感覺,例如:「池中蓮華,大如車輪,青色青光,黃色黃光,赤色赤光,
白色白光... 」。

    另有人表示「又,舍利弗!彼佛國土,常作天樂... 」,可以變成是「又
,舍利弗。彼佛國土,常作天樂... 」,以一個大單位的句號把「舍利弗」跟
「彼佛國土」斷掉,好像太過絕然了。若改成「又,舍利弗,彼佛國土,常作
天樂... 」,倒還可以接受,不用驚嘆號,在語氣的感覺上比較平和;不過針
對「常作天樂」而言,卻同時出現了「舍利弗」及「彼佛國土」兩個主詞。可
千萬不要弄成「又,舍利弗、彼佛國土,常作天樂... 」,那就搞不清楚什麼
跟什麼了。

三、長短詞(子句)

    經文裡常是幾個短字成一個詞(子句),例如:「池中蓮華,大如車輪,
青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。」做這樣標點,好處
是唸起來有韻味。當然你也可以標成:「池中蓮華大如車輪,青色青光,黃色
黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。」印象中歐陽竟無的《藏要》,裡頭
的文句句讀跟《大正藏》比較起來就長多了。

    這部份牽涉到個人的偏好,沒個定論,但總以不令讀者錯解、混淆為大原
則。像「一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧千二百五十人俱」,若
是標成「一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園,與大比丘僧,千二百五十人俱」
這就有些問題了,因為「祇樹給孤獨園」跟「舍衛國」是關係緊密的,而「千
二百五十人」跟「大比丘僧」也是關係緊密的,明明連在一起可以很明白的文
字,拆開來反而變得要有點費勁的去理解。

    再如「彼佛國土,微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音」,變成「彼佛
國土,微風吹動,諸寶行樹,及寶羅網,出微妙音」倒是不錯,唸起來挺有味
道。但這個味道也要考慮到是什麼「出微妙音」?應是「諸寶行樹及寶羅網」
吧!那麼還是把它們連起來吧──「諸寶行樹及寶羅網出微妙音」,這樣跟前
頭的「彼佛國土,微風吹動」接起來才不會產生主詞的錯亂,不然會讓人以為
是彼佛國土直接就發出微妙音,還是微風吹動直接就發出微妙音。

    當然你要處理成「彼佛國土微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音」,或
是「彼佛國土微風吹動諸寶行樹及寶羅網出微妙音」都可以,如果跟前後文一
併唸起來很對你胃口的話。或長或短,說不定的,我自己在不同時候所標出的
長短都可能不一樣──定力不夠,心情異樣嘛!

    但很重要的一點是,當你處理一部大經時,比如說《八十華嚴》或六百卷
《大般若經》,你的定力一定不能失常,你必須從頭到尾貫徹你的標點邏輯,
不能這一卷是這樣,到下一卷又另個樣。因為當你把不同的鋼琴家所演奏的不
同錄音版本,剪接拼湊成一首曲子放出來聽時,那種感覺會是如何?

(待續,下回再談各個符號的別論)


佛說阿彌陀經
                                              姚秦三藏法師鳩摩羅什譯


    如是我聞:

    一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧千二百五十人俱,皆是大阿
羅漢,眾所知識。長老舍利弗、摩訶目犍連、摩訶迦葉、摩訶迦旃延、摩訶俱
絺羅、離婆多、周利槃陀伽、難陀、阿難陀、羅[目∞侯]羅、憍梵波提、賓頭
盧頗羅墮、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄拘羅、阿[少%兔]樓馱,如是等諸大弟
子,并諸菩薩摩訶薩──文殊師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精
進菩薩,與如是等諸大菩薩,及釋提桓因等無量諸天大眾俱。

    爾時,佛告長老舍利弗:

    「從是西方過十萬億佛土,有世界名曰極樂。其土有佛,號阿彌陀,今現
在說法。

    「舍利弗!彼土何故名為極樂?其國眾生,無有眾苦,但受諸樂,故名極
樂。又,舍利弗!極樂國土,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,皆是四寶周匝
圍繞,是故彼國名為極樂。又,舍利弗!極樂國土有七寶池,八功德水充滿其
中,池底純以金沙布地;四邊階道,金、銀、琉璃、玻璃合成;上有樓閣,亦
以金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙而嚴飾之。池中蓮華,大如車輪,
青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。舍利弗!極樂國土成
就如是功德莊嚴。

    「又,舍利弗!彼佛國土,常作天樂,黃金為地,晝夜六時雨天曼陀羅華
。其土眾生,常以清旦,各以衣[袱-伏+戒]盛眾妙華,供養他方十萬億佛;
即以食時,還到本國,飯食經行。舍利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。

    「復次,舍利弗!彼國常有種種奇妙雜色之鳥──白鶴、孔雀、鸚鵡、舍
利、迦陵頻伽、共命之鳥。是諸眾鳥,晝夜六時出和雅音,其音演暢五根、五
力、七菩提分、八聖道分如是等法。其土眾生聞是音已,皆悉念佛、念法、念
僧。舍利弗!汝勿謂此鳥實是罪報所生。所以者何?彼佛國土無三惡道。舍利
弗!其佛國土尚無惡道之名,何況有實!是諸眾鳥皆是阿彌陀佛欲令法音宣流
變化所作。舍利弗!彼佛國土,微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音,譬如
百千種樂同時俱作,聞是音者自然皆生念佛、念法、念僧之心。舍利弗!其佛
國土成就如是功德莊嚴。

    「舍利弗!於汝意云何?彼佛何故號阿彌陀?舍利弗!彼佛光明無量,照
十方國無所障礙,是故號為阿彌陀。又,舍利弗!彼佛壽命及其人民,無量無
邊阿僧祇劫,故名阿彌陀。舍利弗!阿彌陀佛成佛已來,於今十劫。又,舍利
弗!彼佛有無量無邊聲聞弟子,皆阿羅漢,非是算數之所能知;諸菩薩眾,亦
復如是。舍利弗!彼佛國土成就如是功德莊嚴。

    「又,舍利弗!極樂國土眾生生者,皆是阿鞞跋致;其中多有一生補處,
其數甚多,非是算數所能知之,但可以無量無邊阿僧祇說。舍利弗!眾生聞者
,應當發願,願生彼國。所以者何?得與如是諸上善人俱會一處。

    「舍利弗!不可以少善根福德因緣得生彼國。舍利弗!若有善男子、善女
人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、
若六日、若七日,一心不亂;其人臨命終時,阿彌陀佛與諸聖眾現在其前;是
人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土。舍利弗!我見是利,故說此
言;若有眾生聞是說者,應當發願生彼國土。

    「舍利弗!如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功德之利;東方亦有阿 [門
◎(人%(人∞人))] 鞞佛、須彌相佛、大須彌佛、須彌光佛、妙音佛,如是等
琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等
眾生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經》。』

    「舍利弗!南方世界有日月燈佛、名聞光佛、大燄肩佛、須彌燈佛、無量
精進佛,如是等琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說
誠實言:『汝等眾生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經》。』

    「舍利弗!西方世界有無量壽佛、無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛
、寶相佛、淨光佛,如是等琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大
千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念
經》。』

    「舍利弗!北方世界有燄肩佛、最勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛,如
是等琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『
汝等眾生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經》。』

    「舍利弗!下方世界有師子佛、名聞佛、名光佛、達摩佛,法幢佛、持法
佛,如是等琲e沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實
言:『汝等眾生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經》。』

    「舍利弗!上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大燄肩佛、雜
色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛,如是等
河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾
生,當信是《稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經》。』

    「舍利弗!於汝意云何?何故名為《一切諸佛所護念經》?舍利弗!若有
善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者;是諸善男子、善女人,皆為
一切諸佛之所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。是故,舍利弗!汝等
皆當信受我語及諸佛所說。

    「舍利弗!若有人已發願、今發願、當發願,欲生阿彌陀佛國者;是諸人
等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,於彼國土若已生、若今生、若當生。
是故,舍利弗!諸善男子、善女人若有信者,應當發願生彼國土。

    「舍利弗!如我今者,稱讚諸佛不可思議功德;彼諸佛等,亦稱讚我不可
思議功德,而作是言:『釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土五濁惡
世──劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸
眾生說是一切世間難信之法。』舍利弗!當知我於五濁惡世,行此難事;得阿
耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難信之法,是為甚難!」

    佛說此經已。舍利弗及諸比丘,一切世間天、人、阿修羅等,聞佛所說,
歡喜信受,作禮而去。



----------
摩訶工作室
吳寶原
Tel:(02)6741715
E-mail:maha@tpts1.seed.net.tw
Thu Nov 28 11:01:02 1996
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org