艾雅 珂瑪(Ayya Khema)禪修語錄
1.
When our feelings become free of emotional reactions and dwell in love
and compassion as their natural abode, our mind will be open to the
great truths of universal significance.
一旦我們擺脫自己的情緒糾葛,安住於本然的慈愛之中,便能體真大道、心包太
虛。
2.
One of the human absurdities is the fact that we're constantly thinking
about either the future or the past. Those who are young think of the
future because they've got more of it. Those who are older think more
about the past because for them there is more of that.
我們的心總是馬不停蹄地,不是眺望未來,便是緬懷過去,年少之時,青春忒多,
樂好編織未來,老來自知時日無多,喜於沈緬當年,人類荒謬之舉可見一斑。
3.
When there is fear there is no compassion because fear is based on hate.
We only fear what we don't like. We don't fear what we love. The more
fear there is in the heart, the less compassion. Fear is always based on
the ego concept. There is no fear in a person who's enlightened. There
is nothing to fear because there's nothing to gain and nothing to lose.
It has all become immaterial, without significance. The more ego, the
more fear. Fear of the dark, fear of thieves, fear of bad weather, fear
of the future, all kinds of fear. Fear is always based on the protection
of the illusory 'me.' And the more we want to protect 'me' the less we
can have compassion.
瞋忿是恐懼的根本,一旦心生恐懼,慈悲也就蕩然無存了,人們只畏懼不可意的
事,沒有人會害怕可意的事,心裡愈是恐懼,愈沒有慈悲心。恐懼總是生根於
「我」的概念,見法之人是不會恐懼的,既無所得,亦無所失,何懼之有。放下萬
緣,了無牽掛。愈是提起自己,要擔心的事就愈多,怕黑、怕被偷、怕天氣不好,
擔憂未來,擔心這擔心那,擔心個沒完…恐懼源自於捍衛虛幻的「我」,愈想要保
謢這個「我」,慈悲心就愈少。
4.
Joy with others is a sure antidote for depression. Anybody who suffers
from depression is suffering from the lack of joy with others, the lack
of sympathetic joy. One cannot always have joyful occasions, joyful
thoughts in one's own life, but if one has joy with other people one can
surely find something to be happy about.
隨喜的心可解憂愁之苦,抑鬱纏身,出於缺乏喜心,吝於隨喜。 人不可能萬事如
意,一生無憂,不過,如能懷著隨喜的心,快樂必然是俯拾可得的。