※ 引述《golzen (果任)》之銘言:
> 於師子吼文集雜阿寒卷三(六五)[0017a23]註解 ① 方便禪思:精進於禪定。是否有更
> 恰當注釋?
> 方便:有隨方因便,以利之意。例如方便智:為通達利益眾生之各種方法和手段的智慧。
謝謝果任師兄的建議。
「方便」在《雜阿含經》中有二種用法,一種是現今常用的「隨方因便」的意思,
另一種是「精進」的意思。
此經(及卷8第206經)的巴利藏對應經文,「方便禪思」對應到「努力禪思」,
因此採用「精進」的譯文。
不過單相信巴利藏也不一定對,如果大家有不同的佐證也還請提出來供討論,
更謝謝果任師兄的指出,才有機會作相關的釐清。
Have a nice day!
--
寒山問拾得曰:
世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?
拾得云:
只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。