您有新信

 
Re: -法華迷蹤(1)-
#1
邱大剛
    以前在討論《法華經》時,站友們發現法護的譯本《正法華經》
應較接近佛陀的原義,而後期的譯本有部份與《正法華經》不同的增刪,
較與佛說有所出入。

    最近見到此篇論文:
    http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-BJ001/07_04.htm
從出土各梵本《法華經》的考據,發現的確法護譯的《正法華經》
應是中土法華各譯本中,所憑據梵本是較原始的版本:
    「羅什的底本應形成於法護之後的公元第 4 世紀左右,
      而法護底本屬於同一體係的喀什寫本,就代表著現存
      的最原始的《法華經》梵文原本。」

南無法華會上佛菩薩

--

悠哉賢故友, 抱道樂林泉, 坐到無疑地, 參窮有象天.
胸中消塊壘, 筆底走雲煙, 更笑忘機鳥, 常窺定後禪.
                                    ∼訪古月師•娥嵋道人

☆歡迎光臨:
Sat Sep 15 21:56:38 2007
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org