電子佛典真是超爽... JUST SO SO...
※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言: > 電子佛典真是超爽... > JUST SO SO... 在英文中, so so 的意思好像是"還好, 還可以"吧? -- 偶理想中的天堂: 1.每天晚上有小酒小酌一番 (換成紅茶也可以) 2.每天晚上有兩片烤魚下巴 (換成腱子冬粉也可以) 3.每天晚上有奇怪內容的節目(換成鬼話連篇也可以 ) 偶理想中的老年生活: 在河港旁擺熱呼呼的黑輪攤,客人可以喝杯清酒 偶理想中變成老頭子的模樣: 就是櫻桃爺爺那個樣子, 有點呆呆的很可愛.
※ 引述《magelinus (巫師)》之銘言: > ※ 引述《vimal (ViMal)》之銘言: > > 電子佛典真是超爽... > > JUST SO SO... > 在英文中, so so 的意思好像是"還好, 還可以"吧? 我猜 vimal 寫 『JUST SO SO...』的意思是 just song song...(爽字的台語音) anyway,電子佛典真的不錯! -- 祝 少病少惱起居輕利無憂苦!