雜阿含八六ま經(https://goo.gl/wUHStp) <<<<<<< 佛告梨師達多及富蘭那:「汝見如來及不見如來,見諸知識比丘及不見,汝且隨時修 習六念。何等為六?汝當念如來事……」廣說乃至「念天。然其長者,在家憒鬧?, 在家染著;出家空閑,難可俗人處於非家,一向鮮潔,純一滿淨,梵行清白。」 >>>>>>> 請問「出家空閑,難可俗人處於非家,一向鮮潔,純一滿淨,梵行清白。」該怎麼解 釋呢?
時,有長者梨師達多?及富蘭那?兄弟二人,於鹿徑澤中修治田業ヾ,聞眾多比丘在於食堂,為世尊縫衣,言:「如來不久作衣竟,著衣持?,人間遊行。」聞已,語一士夫言:「汝今當往詣世尊所,瞻視世尊;若必去者,速來...
依我所解,「難可俗人處於非家」這一句是「為俗人處於非家所難可」的倒裝,「非 家」是「不是最終的歸宿」,如「信家非家」,在此指俗家,所以這一句我解讀為「 一般人的在家(非家)生活很難(難)允許(可)有這樣的環境」。 我參考蕭式球老師與莊春江老師的翻譯,整句或許可以這樣解釋:「出家生活沒有種 種的修行障礙,就好像身處在空曠的地方,這樣的環境是一般人的在家生活很難允許 的,出家的環境能夠維持潔淨無染的生活,讓修行者清白圓滿,成就梵行。」 http://www.chilin.edu.hk/edu/report_section_detail.asp?section_id=61&id=39 4&page_id=78:132
翻譯如下(請參考):然而長者阿!在家生活較煩擾,在家生活會染著;出家生活則為空閒 ,但俗人很難過一種一向鮮潔,純一圓滿清淨,梵行清白的出家生活