我本來以為 "樂無食" 與 "苦無食" 是指沒東西吃的快樂與痛苦. 原來是指非世俗的
、精神上的樂與苦. 真是感謝大家的整理. :p
所以「發現相對論的快樂」是否算是「無食」?我也無法確定.
我查了一下, 莊春江老師在這裡指出食受的解釋.
http://agama.buddhason.org/SA/SA0472.htm
「樂食受」,南傳作「肉體的樂受」(S?mis?pi sukh? vedan?),菩提比丘長老英譯
為「肉體的快樂感受」(carnal pleasant feeling)。按:「肉體的」(s?misa),另
譯為「有味的;有食味的;物質的;塗滿食物的;有物質的」。
我想, 「發現相對論的快樂」是屬於非肉體的, 非物質的, 精神上的, 以這幾個角度
來看, 這個例子都 OK.
唯有 「發現相對論的快樂」應該還是屬於 "世俗的", 我把非世俗的理解為 "出世間
的" . 只有在這個層面, 這個例子比較不適合.
但我也想不出更適當的例子,而且 "食受"的精準意義是何者我也無法判斷, 所以我想
這個例子應該是不錯的. :)
就看看大家有沒有其他見解了.