「北西長廣,東西?牖」
《雜阿含經》卷十五第376經中有個例子:「譬如樓閣宮殿,北西長廣,東西?牖,日
出東方,光照西壁。」
「北西長廣,東西?牖」白話是說北側和西側較寬廣,東側和西側有窗戶。其中「?」
是「窗」的異體字,「牖」是窗戶,音同「有」。
為什麼要說「北西長廣」呢?
佛教是智信的,這當中一定有什麼原因!不打破砂鍋問到底,不行啊 :D
不過查遍相關經論,把CBETA和Google大神都請出來了,似乎從來沒有人討論過這個
看似基本的議題。太陽從東方出來,照到西邊的牆壁上,為什麼要說屋子「北西長廣
」呢?不是應該要很容易理解的嗎?怎麼都沒人討論這段經文?
這似乎是個難題,難怪古來沒人解釋。想著想著,往床上一躺,準備放棄了……竟然
悟了…小時候地球科學就教過的咚咚。
原來,這是因為在北半球的國家,太陽常從東方偏南升起,而不一定是從正東方升起
,尤其中國的領土大多數在北迴歸線以北,這種現象更為顯著。
若是完全方正的屋子,當東南側的曙光從東側的窗戶照入時,依據太陽的入射角多麼
偏南,日光通常照在西側的牆上,但也可能照到北側偏西的牆上。
若是照本經所說「北西長廣」的屋子,如下圖所示,則太陽的入射角縱使偏南,也是
照在西側的牆上了。
曙光照在西邊的牆上,即經文中說的「應照西壁」,但因本例中屋子的東西側都有窗
戶,若是剛好照到西邊的窗戶上,即符合經文中所說「若無西壁,應何所照?……應
照虛空,無所攀緣。」
這是個因地制宜的譬喻,因此像南傳的斯里蘭卡(錫蘭)位於赤道及北迴歸線之間的
低緯度地區,太陽最常由正東升起,冬季由東南東、夏季由東北東升起,就不適合用
「北西長廣」的屋子舉例,所以相當的南傳經文是另舉「北、東、南有窗」的例子了
。
佛陀強調佛法是要讓人聽懂後修習親證的,而要求弟子以各國各地的方言傳播佛法,
不拘泥於原始佛說的語言,從本經譬喻在南北傳經文的不同,也可見各地譯經師的用
心良苦。