您有新信

 
回應 Chris Lee 同學關於「現觀」與「無間等」的問題
#1
@Facebook
回應 Chris Lee 同學關於「現觀」與「無間等」的問題。不過先澄清一下,我並不
熟巴利文,研究領域也不是文史,以下的資料與看法只是拋磚引玉,望真正的高手不
吝指教。

 

 

「現觀」與「無間等」所對照的巴利文都是 Abhisamaya 這個字。Abhisamaya 這個
字的字首 【Abhi-】,音譯「阿毘」,讀過阿毗達摩 (Abhidhamma) 的同學應該不陌
生,這個字首有全面、勝過、超越、向著的意思。覺音論師在解釋阿毗達摩的「阿毘
」時, 對於這個字首的論述有以下幾個面向,也貼給各位參考:

 

1.意義:憶持

2.識義:分別

3.讚歎義:常為聖人之所讚歎

4.斷截義:分別偈

5.出過廣義:於諸法中最為廣

6.大義:諸法之最大

7.無上義:無能勝

  

 

Abhisamaya 這個字的後半部 【samaya】有兩種不同的解讀:

  

方式其一 Abhi- samaya:

samaya 這個字有 時間,集會,季節,場合,宗義 的意思,所以在江老師的解釋中
會看到將 Abhisamaya 解釋為 (勝過 Abhi-) 加上 (宗義 samaya) 的複合字。菩提
比丘長英譯為「突破」(breakthrough)或「穿透;洞察」(penetration),我自己認
為可能是從這種方式來的。

  

 

方式其二 Abhi- sama ya:

 

這是我認為比較正確的方法**。在這種解讀中,最後的 ya 是詞性轉換,sama 是來
自 sameti 。sameti 這個字也可以有兩個看法:

 

「sameti」 的一個意思是「平息、止息」,所以 Abhisamaya 就解讀為「究竟(無上
義)的止滅」。我個人認為,像是雜阿含105 經中 「彼於諸慢得無間等;得無間等故
,諸慢則斷」,這裡的「無間等」便是止息之意

  

「sameti」 這個字的另個意思是「認知、遇見」,從這個角度來解釋, Abhisamaya
可解讀為「全面(出過廣義)的認知」,並且有親自遭遇、體驗的味道,我個人認為像
是雜阿含 92 經:「憍慢婆羅門即於座上解四聖諦 .... 得無間等。」這裡的無間等
就有親證之意。另外,三界智尊者(Ven. Nyanatiloka Mahathera) 將 Abhisamaya 
譯為 "Truth-realization",我想或許也是出於這樣的解讀方法。

  

 

** 按 Pali-English Dictionary (PED):「,[abhi + samaya, from sam + i, cp. 
abhisameti & sameti; BSk. abhisamaya, e. g. Divy 200, 654] “coming by 
completely”, insight into, comprehension, realization, clear 
understanding, grasp, penetration.」
Fri May 13 14:39:29 2016
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 回應 Chris Lee 同學關於「現觀」與「無間等」的問題
#2
@Facebook
後話:「現觀」與「無間等」這兩個翻譯用詞,雖然看似與巴利文的直翻沒有很直覺
,但是從實證經驗的角度來看,真是翻譯的非常美妙。其美妙之處其實 邱大剛已經
在之前的討論點出來了。
Fri May 13 14:49:23 2016
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 回應 Chris Lee 同學關於「現觀」與「無間等」的問題
#3
@Facebook
謝謝Russ兄的解說。不過還是有隔靴搔癢的感覺。剛才看了一個論壇裡有無間等的討
論:http://tw-buddha.com/forum2/index.php?showtopic=2637&st=15,裡面一位決
明子兄舉了雜阿含258經的例子,看起來是跟如實知如實見同一類的形容詞,可以確
定它不是知不是見,可能是更高類別的知見吧。是身證嗎?好像也不是。我總覺得
2500年前的人類,教育不普及,知識水平也有限,連通用文字都沒有,老師(佛陀)
的口音(鄉音)也不太可能所有的學生都輕易聽得懂,所以這個遣詞用字一定是要很
直接簡單,一聽就懂的才能很快被吸收接納以及傳承才是。有時候我看到佛經裡面釋
迦摩尼佛用了很多譬喻,我猜可能也是有言辭所不能及之處吧。Anyway,這個“無間
等”是肯定不能讓初學者了解它是什麼意思的,“現觀”就比較有現代感,但是也只
讓我覺得它好像是一種”看法“,是跟禪定功夫有關的嗎?就像喬瑟夫兄說的,好像
觀自在菩薩的“觀”,那麼我們這些沒有禪定功夫的初學凡人就只能流口水看別人在
那兒現觀囉?再謝謝Russ兄跟大剛兄的說明與指導。容我再多搜尋一段時間,有新的
發現再跟諸位前輩們報告。
Fri May 13 16:06:15 2016
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 回應 Chris Lee 同學關於「現觀」與「無間等」的問題
#4
@Facebook
Chris Lee 對於您如此詳細的研讀,先按個讚! 您說的沒錯,對於佛法的世間「知見
」很重要,但是真正能夠帶來解脫的,卻是透過止與觀的修行而親證的「如實知、如
實見],也就是我們討論的無間等、現觀,這個層次的"了解"超乎語言與邏輯之所及
,「不可言說絕表示」,只能如人飲水冷暖自知。對於佛法,從言語文字上的理解,
進入止與觀的修行之後,就能明白為何佛陀必須用各種譬喻來說法,因為彼此證量不
相同的情況下,溝通上並不容易,只能透過手指去描繪月亮。對於那些已經有相當實
際證量的人來說,不管是無間等、現觀,他們都可以很自然的透過這些不同的手指、
理解佛陀在講什麼,因為他們已見過月亮。但是對於我們這些沒有禪定功夫的初學凡
人,的確是沒法透過言語上的溝通去理解他們的理解,只能按部就班從止觀經驗中學
習,但這其實都不是甚麼大問題,因為佛陀已經直接告訴我們上月亮的方法了,比如
四念處、七覺支、八正道、三十七道品等等,這些全部都在經典裡。
Fri May 13 16:26:35 2016
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 回應 Chris Lee 同學關於「現觀」與「無間等」的問題
#5
@Facebook
根據The Princeton Dictionary of Buddhism, abhisamaya 是佛教婼芵挐
(soteriological theory)時用的一個基本名詞,廣泛的用於指達成覺悟(realization
of truth)的訓練. 這種覺悟,最典型的包括四聖諦,但也可用於十二因緣,八正道,三
十七道品等. 字典指出幾個例子,像在說一切有部的阿毗達磨,這個字出現在用漸悟
(sequential realization)四聖諦的見道(path of vision) .而在大乘的瑜伽行派, 
現觀不限制用於"見道”,也被用於"加行道〃(path of preparation)和"修道〃(path
of cultivation). 淺見以為,綜合字典的解釋,現觀這個名詞就是佛教媞媞媊戛帚
又一個名詞.在不同部派中,可以被用於指不同程度的覺悟.因此要瞭解它的意思,必須
要看它上下文,和是指那一種修行或訓練.
Sun May 15 11:09:42 2016
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org