「乃至五十、六十」可解為「(長期如此)乃至五十、六十年」,或是「處於乃至五
十、六十人(的群眾中,都能自顧自地收攝心念)」。
第一個解釋可參考《大方廣三戒經》卷二:「未來世中當有比丘,年十、二十、三十
、四十、五十、六十、七十、八十、九十乃至百歲」(CBETA, T11, no. 311, p.
692, c17-19),
第二個解釋可參考《中阿含經》卷五〈舍梨子相應品3〉第21經等心經:「諸等心天
或十、二十,或三十、四十,或五十、六十,共住錐頭處,各不相妨。」(CBETA,
T01, no. 26, p. 449, b22-24)。
相當的南傳經文沒這幾個字,但接著多了一句「當正念、正智以待時」。
考量這經開宗明義就說了「以待(死亡)時」,而且南傳雖然沒說五十、六十,卻多
說了一句「當正念、正智以待時」,所以「乃至五十、六十」解為時間較為合理。以
當時聽佛陀說法的比丘的年紀,再過個五十、六十年,差不多也快圓寂了,因此選擇
「(長期如此)乃至五十、六十年」作為解釋。