漢譯《雜阿含經》在傳抄時掉了二卷,這是眾所週知的事實,而學界的共識是掉的這
二卷分別是天相應(1/2)、 念處相應(2/2)、正勤相應、如意足相應、根相應(1/2)。
剛已在
http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E6%9C%AC%E6%9B%B8%E4%B
D%BF%E7%94%A8%E6%96%B9%E6%B3%95#雜阿含經_的主題分類_相應教
將「佚失」的部份,新增連到莊春江居士新譯尼柯耶的連結,這樣子若有堅持非從《
雜阿含經》讀這些主題的朋友,仍能從巴利《相應部尼柯耶》讀到這佚失的二卷 :)
感謝莊春江居士的翻譯。當然,在大正藏中還有非常多相關的經文可以參考,不須拘
泥,但能見到這在漢地失傳的二卷還是很不錯的 :)