您有新信

 
我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#1
@Facebook
我發現在中阿含經卷第五十八第210經,一開頭提到的"毘舍佉優婆夷",後來名字變
成"毗舍佉優婆夷"耶
Wed Oct 02 19:54:12 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#2
@Facebook
「毘」通「毗」。古代經文抄寫,每每因為抄手個人的習慣而產生異體字吧。
Wed Oct 02 20:04:19 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#3
@Facebook
「毗」和「毘」通,算是同一字,像「毗沙門天王」也作「毘沙門天王」。在《中阿
含經》第210經中,是先「毘」再「毗」再「毘」,交互著用。

一方面當初《阿含經》翻譯時佛教翻譯資源很有限,文字上比較不會字字計較;另一
方面「毘」寫歪一點就變成「毗」了,很正常 :D
Wed Oct 02 20:05:45 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#4
@Facebook
毗,毘 二字讀音不但相同,亦可互用
Wed Oct 02 20:09:44 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#5
@Facebook
讀佛經者,對漢字通用情形要有一些了解才好。底下是個人的作業記錄,獻醜,給大
家參考了:

【一般通用】

仙=僊

沉=沈

岳=嶽

恆=恆

毗=毘

祐=佑

秘=祕

唯=惟

楊=揚

溪=谿

裡=

寧=甯

廢=癈

慧=惠

輝=煇=暉

牆=

耀=曜

辯=辨

尒=爾

歛=斂

祇=祗=秖=秪=只

體=體

蟲=蟲

玅=妙

脩=修

纔=才

繞=遶

佗=他

秏=耗

實=寔

污=汙

校=挍

個=箇

虱=蝨

蠍=蠍

脣=唇

溼=濕

妓=伎

荅=答

臺=台

喫=吃

駁=駮

淫=婬

【一般通用——參考自大陸《第一批異體字整理表》1955年——尚未進一步驗證是否
合理以及是否跟上面的重複】

乃=迺

尸=屍

凶=兇

匹=疋

升=陞=昇

扎=紮

丘=坵

占=佔

它=牠

巨=鉅

布=佈

同=仝

吊=弔

奸=姦

並=併=並

扣=釦

扛=摃

托=託

你=妳

妝=

局=侷

志=誌

桿=桿

杠=槓

豆=荳

侖=崙

和=龢

周=週

岩=巖

幸=倖

念=唸

拈=撚

昆=崑

杯=盃

傑=傑

注=註

沾=霑

洩=洩

肴=餚

採=採

咽=嚥

哄=鬨

挂=掛

炮=砲

背=揹

娘=孃

席=蓆

徑=逕

捆=綑

挽=輓

殷=慇

湧=湧

狸=貍

庵=菴

掏=搯

梁=樑

琅=瑯

球=毬

勛=勳

喂=餵

游=遊

渺=淼

閑=閒

雇=僱

煙=菸

煉=鍊

跡=蹟

嘗=嚐

嘆=歎

榨=搾

槍=鎗

殭=殭

嘩=譁

嫻=

糊=餬

鋪=舖

蕩=盪

雕=彫=鵰=琱

簷=簷

績=勣

鏟=剷

爐=鑪

蘇=甦

鑒=鑑

異=異

侄=姪

厘=釐

暱=暱

淒=淒

凈=淨

棲=棲

蚝=蠔

瞇=瞇

棱=稜

膻=羶

謚=諡

=鏽

【音譯通用】

奈=柰

陀=馱=[馬*太]=[馬*犬]

槃=盤=般

旃=栴

摩=磨

蜜=密

梨=黎

迦=伽

留=流

揵=犍

延=衍

波=婆
Wed Oct 02 20:22:27 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#6
@Facebook
以上是針對早先 Big5 中文字(1萬3千多字)的記錄。到了如今,Unicode 當道,中
文字又增加很多很多倍,異體字問題更為嚴重,推薦這兩個網站:

* http://dict2.variants.moe.edu.tw/variants/

* http://dict.cbeta.org/word/search.php
Wed Oct 02 20:50:47 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: 我發現在中阿含經卷第五十八第210經
#7
@Facebook
學習到了!謝謝!
Fri Oct 04 07:28:08 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org