四部阿含各經的「對應經典」(parallel sutra/sutta)
是很有價值的資訊。讀一部經時,每當不懂某一難詞是什麼意思
,參考「異譯」的經典,是最客觀地分析該難詞意思的方法之一
。
目前四部阿含的對應經典的對照表,近年仍有修訂、在網路上有
完整資料的,據我所知有三個來源:
1. CBETA的經目對照資料庫:好像是從香光寺來的,比較少更新。
獅子吼站四阿含的「對應經典」是以此版本為底稿。
2. suttacentral:
外國學者團隊義務維護的一個資料庫,在學術界較常使用。優點
是和南傳的對比常有學者協助更新,缺點是部份中文大藏經中的
異譯似乎較少收錄。另一方面,此資料庫有區分 "parallel" vs.
"partial parallel" 的經典,是其他資料庫所沒有的區分。
3. 莊春江南北傳對照:
莊居士根據佛光本和正聞本所修編、擴增的對照目錄。優點是莊
居士一個個比對過,精確度還蠻高的。
三者各有優點,但根據實際上比對的經驗,沒有哪一個是絕對的
完整或正確。如果能將三者作比對,並將不同處讓三者參考以更
新對照表,相信會是佛教界及學術界之福。
因此目前已請同學在進行相關比對,等比對完畢後,會公告出來
,以給各資料庫作參考。如果有同學有更好的資訊或可協助,也
還請告知。謝謝。
--
寒山問拾得曰:
世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?
拾得云:
只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。