您有新信

 
Re: [問題]《雜阿含經》卷五的標點問題
#1
邱大剛
> > [問題]《雜阿含經》卷五的標點問題
> > 以下是小的參考 dokuwiki 的新標之後,讀起來還是覺得小小ㄎㄟˊ住的
> > 地方,不知道是不是因為標點符號的關係?( ← 讀不懂還愛亂牽拖 XD)
> > 還請各位學長多多指點了 <(_ _)>
> > === 《雜阿含經》卷 5 第 104 經 (T02,n0099,p0031,b01-02)===
> > Cbeta 原文:
> > 如是。焰摩迦。如來見法真實【。如住】無所得。無所施設。汝云何言我解
> > 知世尊所說。漏盡阿羅漢身壞命終無所有。為時說耶。
> > dokuwiki 原文:
> > 「如是,焰摩迦,如來見法真實【如,住】無所得,無所施設,汝云何言
> > 『我解知世尊所說,漏盡阿羅漢身壞命終無所有』,為時說耶?」
> > 若改成這樣?--------------
> > 「如是,焰摩迦,如來見法真實【、如住,】無所得、無所施設,汝云何言
> > 『我解知世尊所說,漏盡阿羅漢身壞命終無所有』,為時說耶?」

    感謝 Yifer 大德提供了根據巴利文來作的意義分析,請見:
http://yifertw.blogspot.tw/2013/07/66.html

    看來南北傳在「無所施設」這字的原文就不同了,解釋方向也
不一樣。

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Mon Jul 29 08:47:17 2013
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [問題]《雜阿含經》卷五的標點問題
#2
邱大剛
    今天讀經班讀到的《雜阿含經》卷十六第417經,提到:
《雜阿含經》卷16:「如如、不離如、不異如,真、實、審諦、不顛倒,
是聖所諦」(CBETA, T02, no. 99, p. 110, c4-5)

    從該經文來看,「見法真實如」這樣的標點,從《雜阿含經》的用
詞也是可行的,雖然比較少些。

    其實也不只該則經文,在《雜阿含經》卷12:「此等諸法,法住、
法空、法如、法爾,法不離如,法不異如,審諦真實、不顛倒。」
(CBETA, T02, no. 99, p. 84, b22-24)

    也有將「如」與「真實』並列的用法。提供作參考。

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Sun Jul 6 09:59:02 2014
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org