您有新信

 
[線上版複習] 引用經文的表示法
#1
melon
這和法義無關。只是目前四部阿含經標示方法有些極小的出入,請問需
不需要讓它們一致(主要是以下****的地方)?整理如下:

 ※ 「讀經拾得」、「註解」當中的引用標示法:

《雜阿含經》卷1第1經
《中阿含經》卷25〈4 因品〉第99經(← 卷1第13經,讀經拾得)
《中阿含經》卷36〈2 梵志品〉(← 卷3第75經,讀經拾得)
《長阿含經》卷16(← 卷9第252經,讀經拾得)
****《增壹阿含經》卷23【增上品】(← 卷2第52經,註解3)
《增壹阿含經》卷29〈37 六重品〉(← 卷9第252經,讀經拾得)
《增壹阿含經》卷6〈13 利養品〉第7經(← 卷5第103經,讀經拾得)
 增一阿含經(← 卷2第52經,經文。這當然不能動,我只是順便貼出來)


 ※ 「同經異譯」是程式跑出來的:

   《大正藏.雜阿含經》卷13〔No. 99(333)〕。
   《大正藏.別譯雜阿含經》卷13〔No. 100(260)〕。
   《大正藏.中阿含經》〈梵志品〉何苦經〔No. 26(148)〕。
   《大正藏.長阿含經》沙門果經〔No. 1(27)〕。
   《大正藏.增壹阿含經》〈17 安般品〉〔No. 125(17.8)〕。


 ※ 「校勘」中則有這樣的標示方法(← 卷5第110經,倒數第2個校勘):

****本經缺《彼多羅十問經》,可參考《中阿含經》卷4第20經「波羅
    牢經」〔No. 26(20)〕及《南傳大藏經.相應部尼科耶》〈42 聚
    落主相應〉S. 42. No.13 Pātaliī.(波羅牢),此二經經名相似
    該經。

--
=================================================
         昨天落,今天落,明天落,天天落葉。
         昨天掃,今天掃,明天掃,香烤地瓜。
=================================================
2011年 3月 6日 18:08:02 星期日
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#2
邱大剛
    Hmm... 這是個好問題,很難處理... 想搬救兵,請問 Heaven
有沒有什麼建議?

    底下只要有〈〉符號的,就是在CBETA「引用複製」時自動填入
的,而不是人寫的。其餘則是人寫的。由於CBETA「引用複製」是一
個標準的電腦程式,並不會依據例如雜阿含經有「第N經」來修改,
因此固定就是以「卷、品」來標示,因為其他經典通常沒有「第N經」
這種資訊。

    有二個作法:
1. 只保留CBETA引用複製的 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15)
   這一串,至於CBETA引用複製時最前面的《中阿含經》卷36〈2 梵志品〉
   一律改為另一種格式,例如雜阿含就一律標示「第N卷第M經」,不標
   品了(因為習慣上比較少人標雜阿含的第幾品?)還是說四阿含一律
   標示「第N卷第M品第O經」?沒有「第O經」的則略過該部份。
2. 一律只照CBETA引用複製的格式,而不另外標第幾經。

    看 Heaven 有何建議?通常學術界引用CBETA時,會保留前面的
卷及品的資訊嗎?還是只用英數字那一串?

Have a nice day!

※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言:
> 這和法義無關。只是目前四部阿含經標示方法有些極小的出入,請問需
> 不需要讓它們一致(主要是以下****的地方)?整理如下:
>  ※ 「讀經拾得」、「註解」當中的引用標示法:
> 《雜阿含經》卷1第1經
> 《中阿含經》卷25〈4 因品〉第99經(← 卷1第13經,讀經拾得)
> 《中阿含經》卷36〈2 梵志品〉(← 卷3第75經,讀經拾得)
> 《長阿含經》卷16(← 卷9第252經,讀經拾得)
> ****《增壹阿含經》卷23【增上品】(← 卷2第52經,註解3)
> 《增壹阿含經》卷29〈37 六重品〉(← 卷9第252經,讀經拾得)
> 《增壹阿含經》卷6〈13 利養品〉第7經(← 卷5第103經,讀經拾得)
>  增一阿含經(← 卷2第52經,經文。這當然不能動,我只是順便貼出來)
>  ※ 「同經異譯」是程式跑出來的:
>    《大正藏.雜阿含經》卷13〔No. 99(333)〕。
>    《大正藏.別譯雜阿含經》卷13〔No. 100(260)〕。
>    《大正藏.中阿含經》〈梵志品〉何苦經〔No. 26(148)〕。
>    《大正藏.長阿含經》沙門果經〔No. 1(27)〕。
>    《大正藏.增壹阿含經》〈17 安般品〉〔No. 125(17.8)〕。
>  ※ 「校勘」中則有這樣的標示方法(← 卷5第110經,倒數第2個校勘):
> ****本經缺《彼多羅十問經》,可參考《中阿含經》卷4第20經「波羅
>     牢經」〔No. 26(20)〕及《南傳大藏經.相應部尼科耶》〈42 聚
>     落主相應〉S. 42. No.13 Pātaliī.(波羅牢),此二經經名相似
>     該經。

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Tue Mar 8 21:59:35 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#3
Heaven
我覺得可以引用這種格式 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),
不過前面加上相關資料會比較有親和感,不會讓人不知為何。

所以就是要整理一下標準。

雜阿含經有卷,沒有品,連續一千三百多經。
中阿含經有卷,有品,有連續的經號,也有各經的經名。
長阿含經有卷,有分,有連續的經號,也有各經的經名。
增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。

若為了方便讀者查詢,比較詳細的寫法大概是

《雜阿含經》第1卷第1經
《中阿含經》第36卷〈梵志品〉第142經雨勢經
《長阿含經》第1卷第1經大本經
《增壹阿含經》第12卷〈三寶品〉第1經

看看大家有沒有什麼建議.

※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
>     Hmm... 這是個好問題,很難處理... 想搬救兵,請問 Heaven
> 有沒有什麼建議?
>     底下只要有〈〉符號的,就是在CBETA「引用複製」時自動填入
> 的,而不是人寫的。其餘則是人寫的。由於CBETA「引用複製」是一
> 個標準的電腦程式,並不會依據例如雜阿含經有「第N經」來修改,
> 因此固定就是以「卷、品」來標示,因為其他經典通常沒有「第N經」
> 這種資訊。
>     有二個作法:
> 1. 只保留CBETA引用複製的 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15)
>    這一串,至於CBETA引用複製時最前面的《中阿含經》卷36〈2 梵志品〉
>    一律改為另一種格式,例如雜阿含就一律標示「第N卷第M經」,不標
>    品了(因為習慣上比較少人標雜阿含的第幾品?)還是說四阿含一律
>    標示「第N卷第M品第O經」?沒有「第O經」的則略過該部份。
> 2. 一律只照CBETA引用複製的格式,而不另外標第幾經。
>     看 Heaven 有何建議?通常學術界引用CBETA時,會保留前面的
> 卷及品的資訊嗎?還是只用英數字那一串?
> Have a nice day!
> ※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言:
> > 這和法義無關。只是目前四部阿含經標示方法有些極小的出入,請問需
> > 不需要讓它們一致(主要是以下****的地方)?整理如下:
> >  ※ 「讀經拾得」、「註解」當中的引用標示法:
> > 《雜阿含經》卷1第1經
> > 《中阿含經》卷25〈4 因品〉第99經(← 卷1第13經,讀經拾得)
> > 《中阿含經》卷36〈2 梵志品〉(← 卷3第75經,讀經拾得)
> > 《長阿含經》卷16(← 卷9第252經,讀經拾得)
> > ****《增壹阿含經》卷23【增上品】(← 卷2第52經,註解3)
> > 《增壹阿含經》卷29〈37 六重品〉(← 卷9第252經,讀經拾得)
> > 《增壹阿含經》卷6〈13 利養品〉第7經(← 卷5第103經,讀經拾得)
> >  增一阿含經(← 卷2第52經,經文。這當然不能動,我只是順便貼出來)
> >  ※ 「同經異譯」是程式跑出來的:
> >    《大正藏.雜阿含經》卷13〔No. 99(333)〕。
> >    《大正藏.別譯雜阿含經》卷13〔No. 100(260)〕。
> >    《大正藏.中阿含經》〈梵志品〉何苦經〔No. 26(148)〕。
> >    《大正藏.長阿含經》沙門果經〔No. 1(27)〕。
> >    《大正藏.增壹阿含經》〈17 安般品〉〔No. 125(17.8)〕。
> >  ※ 「校勘」中則有這樣的標示方法(← 卷5第110經,倒數第2個校勘):
> > ****本經缺《彼多羅十問經》,可參考《中阿含經》卷4第20經「波羅
> >     牢經」〔No. 26(20)〕及《南傳大藏經.相應部尼科耶》〈42 聚
> >     落主相應〉S. 42. No.13 Pātaliī.(波羅牢),此二經經名相似
> >     該經。

--
◇ 若言下相應   即共論佛義   若實不相應   合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍   諍即失道意   執逆諍法門   自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛         南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org   卍
Wed Mar 9 00:39:49 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#4
邱大剛
※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> 引用這種格式 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),
> 前面加上相關資料會比較有親和感,不會讓人不知為何。

□北傳的引用經文的表示法

《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經

其中
- 若某部經典沒有的元素,就略過。
- 甲、乙、丙為中文名詞
- N、M、O為英文數字。M是品數。O是在整部阿含經中的經號,而不是品中的經號。

例如
雜阿含經有卷,沒有品,連續一千三百多經。
中阿含經有卷,有品,有連續的經號,也有各經的經名。
長阿含經有卷,有分,有連續的經號,也有各經的經名。
增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。

《雜阿含經》卷1第1經
《中阿含經》卷43〈2 根本分別品〉第165經溫泉林天經
《長阿含經》卷1第1經大本經
《增壹阿含經》卷12〈21 三寶品〉第1經


□南傳的引用經文的表示法:

南傳《甲經》集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒

其中
- 若某部經典沒有的元素,就略過。
- 甲、乙、丙為中文名詞
- N、M、O為英文數字。M為品數或第幾相應。

例如
長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。

南傳《長部尼科耶》〈2 誦品〉 第5經究羅檀頭經
南傳《中部尼科耶》〈3 譬喻法品〉 第26經聖求經
南傳《相應部尼科耶》〈22 蘊相應〉 第122經持戒者經
南傳《增支部尼柯耶》集2〈3 愚人品〉
南傳《小品》〈5 小事犍度﹥第6條對蛇之護咒


搭配北傳的引用經文表示法,萬用公式為:
南傳《甲經》卷|集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒
Wed May 4 21:32:08 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#5
Heaven
※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
> ※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> > 我覺得可以引用這種格式 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),
> > 不過前面加上相關資料會比較有親和感,不會讓人不知為何。
> > 所以就是要整理一下標準。
> > 雜阿含經有卷,沒有品,連續一千三百多經。
> > 中阿含經有卷,有品,有連續的經號,也有各經的經名。
> > 長阿含經有卷,有分,有連續的經號,也有各經的經名。
> > 增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。
> > 若為了方便讀者查詢,比較詳細的寫法大概是
> > 《雜阿含經》第1卷第1經
> > 《中阿含經》第36卷〈梵志品〉第142經雨勢經
> > 《長阿含經》第1卷第1經大本經
> > 《增壹阿含經》第12卷〈三寶品〉第1經
> > 看看大家有沒有什麼建議.
>     好,那我們原則上照 Heaven 以上所述來修改,除了 CBETA
> 的引用格式如 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),適宜的
> 地方可加上完整的標明:
> 《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經
> 或
> 《甲經》卷N〈乙品〉第O經丙經
> 其中
> - 若某部經典沒有的元素,就略過。
> - 甲、乙、丙為中文名詞
> - N、M、O為英文數字
>     這樣與CBETA的引用複製自動標出的資訊也相近,不過還是
> 有一些細節要確認,例如 M 是否要省略掉?(CBETA引用覆製時
> 有M,但有的人可能看不懂M是何義。)

M 我是覺得可有可無.

有些品數是 CBETA 自己加上去的, 在 CBReader 的左方目錄看起來比較整齊.

例如:

中阿含經
1 七法品
2 業相應品
3 舍梨子相應品
4 未曾有法品
.....

因此那些數字就會在引用複製時也列出來了.

但也有些品是經文本身就有編號, 例如:

大方廣佛華嚴經
世間淨眼品第一
盧舍那佛品第二
如來名號品第三

CBETA 也是換成

1 世間淨眼品
2 盧舍那佛品
3 如來名號品

因此, 我覺得理論上留不留都沒關係.

在省麻煩的情況下, 就是留著, 使用者若要由 CBReader 去尋找時,
有品數至少比較好尋找。

反之,若為了怕一般人不理解,則移除也無妨。

> Have a nice day!

--
◇ 若言下相應   即共論佛義   若實不相應   合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍   諍即失道意   執逆諍法門   自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛         南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org   卍
Tue May 10 12:47:29 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#6
melon
※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> >     好,那我們原則上照 Heaven 以上所述來修改,除了 CBETA
> > 的引用格式如 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),適宜的
> > 地方可加上完整的標明:
> > 《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經
> > 或
> > 《甲經》卷N〈乙品〉第O經丙經
> > 其中
> > - 若某部經典沒有的元素,就略過。
> > - 甲、乙、丙為中文名詞
> > - N、M、O為英文數字
> >     這樣與CBETA的引用複製自動標出的資訊也相近,不過還是
> > 有一些細節要確認,例如 M 是否要省略掉?(CBETA引用覆製時
> > 有M,但有的人可能看不懂M是何義。)
> M 我是覺得可有可無.
> 有些品數是 CBETA 自己加上去的, 在 CBReader 的左方目錄看起來比較整齊.
> 例如:
> 中阿含經
> 1 七法品
> 2 業相應品
> 3 舍梨子相應品
> 4 未曾有法品
> .....
> 因此那些數字就會在引用複製時也列出來了.
> 但也有些品是經文本身就有編號, 例如:
> 大方廣佛華嚴經
> 世間淨眼品第一
> 盧舍那佛品第二
> 如來名號品第三
> CBETA 也是換成
> 1 世間淨眼品
> 2 盧舍那佛品
> 3 如來名號品
> 因此, 我覺得理論上留不留都沒關係.
> 在省麻煩的情況下, 就是留著, 使用者若要由 CBReader 去尋找時,
> 有品數至少比較好尋找。
> 反之,若為了怕一般人不理解,則移除也無妨。

個人倒是贊成留著 M 耶 :p 主要是考慮到《增壹阿含經》。

站上過去《增壹阿含經》的摘句表示法,都是像這樣:
 <增一、十三、二十三、四>

若套入《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經的公式,那麼二十三就是 M 。

另外, http://cbs.ntu.edu.tw/agama1/ 首頁的標示法更只有 M,因此如果
 M 不在了,對我個人而言,這一經找起來會困難很多。

就看大家認為囉 :)
--
=================================================
         昨天落,今天落,明天落,天天落葉。
         昨天掃,今天掃,明天掃,香烤地瓜。
=================================================
2011年 5月11日 0:21:12 星期三
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#7
邱大剛
※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言:
> ※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> > 在省麻煩的情況下, 就是留著, 使用者若要由 CBReader 去尋找時,
> > 有品數至少比較好尋找。
> > 反之,若為了怕一般人不理解,則移除也無妨。
> 個人倒是贊成留著 M 耶 :p 主要是考慮到《增壹阿含經》。
> 站上過去《增壹阿含經》的摘句表示法,都是像這樣:
>  <增一、十三、二十三、四>
> 若套入《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經的公式,那麼二十三就是 M 。
> 另外, http://cbs.ntu.edu.tw/agama1/ 首頁的標示法更只有 M,因此如果
>  M 不在了,對我個人而言,這一經找起來會困難很多。
> 就看大家認為囉 :)

    有道理。那麼 M 就留著。一方面雖然第一次看時要熟悉一下格式,
但真的會去查經的人,會常常查,第一次了解、第二次就不是問題了。
至於不會去查經的人,列給他這些資訊雖然他看得懂但也沒用。

    結論如下:

《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經

其中
- 若某部經典沒有的元素,就略過。
- 甲、乙、丙為中文名詞
- N、M、O為英文數字

例如
雜阿含經有卷,沒有品,連續一千三百多經。
中阿含經有卷,有品,有連續的經號,也有各經的經名。
長阿含經有卷,有分,有連續的經號,也有各經的經名。
增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。

《雜阿含經》卷1第1經
《中阿含經》卷43〈2 根本分別品〉第165經溫泉林天經
《長阿含經》卷1第1經大本經
《增壹阿含經》卷12〈21 三寶品〉第1經

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Wed May 11 00:33:31 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#8
邱大剛
>     結論如下:
> 《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經
> 其中
> - 若某部經典沒有的元素,就略過。
> - 甲、乙、丙為中文名詞
> - N、M、O為英文數字

Hmm... 不知道南傳尼柯耶要怎麼套用這個格式?

c.f. http://0rz.tw/J3CBG 的「讀經拾得」:

南傳《相應部尼柯耶》22相應122經/持戒者經(蘊相應/蘊篇/修多羅)
=> 這要如何轉?

謝謝!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Wed May 11 23:23:43 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#9
邱大剛
> Hmm... 不知道南傳尼柯耶要怎麼套用這個格式?
> c.f. http://0rz.tw/J3CBG 的「讀經拾得」:
> 南傳《相應部尼柯耶》22相應122經/持戒者經(蘊相應/蘊篇/修多羅)
> => 這要如何轉?

    我目前將之轉成:
南傳《相應部尼科耶》〈22 蘊相應〉 第122經持戒者經

    另外,南傳律部先前寫的
【小品.5 小事犍度】Vinaya. Cullavagga. V. No.6(對蛇之護咒)
轉成
南傳《小品》〈5 小事犍度﹥第6條對蛇之護咒

    不知南傳經律編目是否有何中文學術界統一的標示法?也得考慮
在「同經異譯」部份標示一併修改。

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Sat May 14 22:46:17 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#10
Heaven
※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
> > Hmm... 不知道南傳尼柯耶要怎麼套用這個格式?
> > c.f. http://0rz.tw/J3CBG 的「讀經拾得」:
> > 南傳《相應部尼柯耶》22相應122經/持戒者經(蘊相應/蘊篇/修多羅)
> > => 這要如何轉?
>     我目前將之轉成:
> 南傳《相應部尼科耶》〈22 蘊相應〉 第122經持戒者經
>     另外,南傳律部先前寫的
> 【小品.5 小事犍度】Vinaya. Cullavagga. V. No.6(對蛇之護咒)
> 轉成
> 《小品》〈5 小事犍度﹥第6條對蛇之護咒
>     不知南傳經律編目是否有何中文學術界統一的標示法?也得考慮
> 在「同經異譯」部份標示一併修改。
> Have a nice day!

我並不知道學術界的標準, 不過我以前稍為查過, 如下:

長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。

--
◇ 若言下相應   即共論佛義   若實不相應   合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍   諍即失道意   執逆諍法門   自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛         南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org   卍
Sun May 15 02:13:32 2011
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#11
邱大剛
※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> ※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
> > > Hmm... 不知道南傳尼柯耶要怎麼套用這個格式?
> 我並不知道學術界的標準, 不過我以前稍為查過, 如下:
> 長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
> 中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
> 相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
> 增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。

    我作了些研究,以下須要抉擇的部份有列 or ,還請問 Heaven
或 CBETA 建議採何者?以下第一個選項是較嚴格的符合我們之前所
討論的北傳的引用經文的表示法,可完全符合;第二個選項則比較
通俗、簡化,也是網路上一般引用南傳經文較常見的格式。


《甲經》集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒
or
《甲經》第N集〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒


其中
- 若某部經典沒有的元素,就略過。
- 甲、乙、丙為中文名詞
- N、M、O為英文數字


例如
長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。


南傳《長部尼科耶》〈2 誦品〉 第5經究羅檀頭經
or
南傳《長部尼科耶》第5經究羅檀頭經


南傳《中部尼科耶》〈3 譬喻法品〉 第26經聖求經
or
南傳《中部尼科耶》第26經聖求經


南傳《相應部尼科耶》〈22 蘊相應〉 第122經持戒者經


南傳《增支部尼柯耶》集2〈3 愚人品〉
or
南傳《增支部尼柯耶》集2第3經愚人品


南傳《小品》〈5 小事犍度﹥第6條對蛇之護咒


搭配北傳的引用經文表示法,萬用公式可能是:
《甲經》卷|集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒
(待以上決定 or 採用何者後,再修改。)

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Sat Oct 6 21:06:47 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#12
Heaven
※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
>     我作了些研究,以下須要抉擇的部份有列 or ,還請問 Heaven
> 或 CBETA 建議採何者?以下第一個選項是較嚴格的符合我們之前所
> 討論的北傳的引用經文的表示法,可完全符合;第二個選項則比較
> 通俗、簡化,也是網路上一般引用南傳經文較常見的格式。
> 《甲經》集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒
> or
> 《甲經》第N集〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒
> 其中
> - 若某部經典沒有的元素,就略過。
> - 甲、乙、丙為中文名詞
> - N、M、O為英文數字
> 例如
> 長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
> 中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
> 相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
> 增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。

> 南傳《長部尼科耶》〈2 誦品〉 第5經究羅檀頭經
> or
> 南傳《長部尼科耶》第5經究羅檀頭經

大剛的意思就是上面二選一吧?

我覺得第一種比較適合, 最近有接觸到印順導師作品集全面改版,
也是正在把一些標點統一, 就如上面書本一律用雙角括號《》,
而篇章一律用單角括〈〉,這樣看起來也比較清爽,一目瞭然。


--
◇ 若言下相應   即共論佛義   若實不相應   合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍   諍即失道意   執逆諍法門   自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛         南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org   卍
Fri Oct 12 14:42:08 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#13
邱大剛
※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> 我覺得第一種比較適合, 最近有接觸到印順導師作品集全面改版,
> 也是正在把一些標點統一, 就如上面書本一律用雙角括號《》,
> 而篇章一律用單角括〈〉,這樣看起來也比較清爽,一目瞭然。

謝謝,那就決議如下,有調整意見的請儘速告知:


※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> 引用這種格式 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),
> 前面加上相關資料會比較有親和感,不會讓人不知為何。

□北傳的引用經文的表示法

《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經

其中
- 若某部經典沒有的元素,就略過。
- 甲、乙、丙為中文名詞
- N、M、O為英文數字。M是品數。O是在整部阿含經中的經號,而不是品中的經號。

例如
雜阿含經有卷,沒有品,連續一千三百多經。
中阿含經有卷,有品,有連續的經號,也有各經的經名。
長阿含經有卷,有分,有連續的經號,也有各經的經名。
增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。

《雜阿含經》卷1第1經
《中阿含經》卷43〈2 根本分別品〉第165經溫泉林天經
《長阿含經》卷1第1經大本經
《增壹阿含經》卷12〈21 三寶品〉第1經


□南傳的引用經文的表示法:

南傳《甲經》集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒

其中
- 若某部經典沒有的元素,就略過。
- 甲、乙、丙為中文名詞
- N、M、O為英文數字。M為品數或第幾相應。

例如
長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。

南傳《長部尼科耶》〈2 誦品〉 第5經究羅檀頭經
南傳《中部尼科耶》〈3 譬喻法品〉 第26經聖求經
南傳《相應部尼科耶》〈22 蘊相應〉 第122經持戒者經
南傳《增支部尼柯耶》集2〈3 愚人品〉
南傳《小品》〈5 小事犍度﹥第6條對蛇之護咒


搭配北傳的引用經文表示法,萬用公式為:
南傳《甲經》卷|集N〈M 乙品|相應〉第O經|條丙經|咒
Sun Oct 14 12:16:15 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#14
菩提子
※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
> - 甲、乙、丙為中文名詞
> - N、M、O為英文數字。M是品數。O是在整部阿含經中的經號,而不是品中的經號。
                                ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。
                        ^^^^^^^^^^^^^^^^^
像增壹阿含經,各品有自己的經號的該怎麼辦呢?
Mon Nov 5 21:15:14 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#15
邱大剛
※ 引述《evan (菩提子)》之銘言:
> ※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
> > - 甲、乙、丙為中文名詞
> > - N、M、O為英文數字。M是品數。O是在整部阿含經中的經號,而不是品中的經號。
>                                 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > 增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。
>                         ^^^^^^^^^^^^^^^^^
> 像增壹阿含經,各品有自己的經號的該怎麼辦呢?

    之前就《中阿含經》這問題問過 Heaven,回覆是:
印象中是看到整體的經號, 南傳好像也是只用經號.

    為示慎重,還請 Heaven 再麻煩回一下,是不是
《增壹阿含經》也是如此。謝謝!

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Tue Nov 6 12:40:30 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#16
菩提子
※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
>     之前就《中阿含經》這問題問過 Heaven,回覆是:
> 印象中是看到整體的經號, 南傳好像也是只用經號.
>     為示慎重,還請 Heaven 再麻煩回一下,是不是
> 《增壹阿含經》也是如此。謝謝!

目前《增壹阿含經》只有各品下的經號,沒有整體經號,
不知道 CBETA 有沒有這一部分的訊息?

> Have a nice day!
Tue Nov 6 19:35:51 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#17
邱大剛
※ 引述《evan (菩提子)》之銘言:
> >     之前就《中阿含經》這問題問過 Heaven,回覆是:
> > 印象中是看到整體的經號, 南傳好像也是只用經號.
> >     為示慎重,還請 Heaven 再麻煩回一下,是不是
> > 《增壹阿含經》也是如此。謝謝!
> 目前《增壹阿含經》只有各品下的經號,沒有整體經號,
> 不知道 CBETA 有沒有這一部分的訊息?

    DIY法,好像可以寫個小程式將各經在資料庫中標個
整體的經號,然後最後一卷的最後一經再跟 CBETA 或大
正藏標準經號比對,確認無誤。

    不過還是想先確認是否學術界在增壹阿含上也是這
種作法。謝謝。

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Sun Nov 11 20:52:09 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#18
Heaven
※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:
> ※ 引述《evan (菩提子)》之銘言:
> > >     之前就《中阿含經》這問題問過 Heaven,回覆是:
> > > 印象中是看到整體的經號, 南傳好像也是只用經號.
> > >     為示慎重,還請 Heaven 再麻煩回一下,是不是
> > > 《增壹阿含經》也是如此。謝謝!
> > 目前《增壹阿含經》只有各品下的經號,沒有整體經號,
> > 不知道 CBETA 有沒有這一部分的訊息?
>     DIY法,好像可以寫個小程式將各經在資料庫中標個
> 整體的經號,然後最後一卷的最後一經再跟 CBETA 或大
> 正藏標準經號比對,確認無誤。
>     不過還是想先確認是否學術界在增壹阿含上也是這
> 種作法。謝謝。
> Have a nice day!

增壹阿含經好像沒有整體的經號, 之前的印象是以品搭配小經號.

--
◇ 若言下相應   即共論佛義   若實不相應   合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍   諍即失道意   執逆諍法門   自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛         南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org   卍
Wed Nov 14 00:21:34 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#19
邱大剛
※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> > > >     之前就《中阿含經》這問題問過 Heaven,回覆是:
> > > > 印象中是看到整體的經號, 南傳好像也是只用經號.
> > > >     為示慎重,還請 Heaven 再麻煩回一下,是不是
> > > > 《增壹阿含經》也是如此。謝謝!
> > > 目前《增壹阿含經》只有各品下的經號,沒有整體經號,
> > > 不知道 CBETA 有沒有這一部分的訊息?
> >     DIY法,好像可以寫個小程式將各經在資料庫中標個
> > 整體的經號,然後最後一卷的最後一經再跟 CBETA 或大
> > 正藏標準經號比對,確認無誤。
> >     不過還是想先確認是否學術界在增壹阿含上也是這
> > 種作法。謝謝。
> 增壹阿含經好像沒有整體的經號, 之前的印象是以品搭配小經號.

    這樣就麻煩了。因為不只增壹阿含如此,我記得南傳
也有如此的經,所謂的經號不見得是整體的經號,而是該
品下的經號。因此如果增壹阿含不用整體的經號而用該品
的經號,南傳的每一本我們也都得確認到底經號個別要用
什麼定義。

    如果經號的定義不一致(有的是整體的經號,有的是
該品的經號),這規則恐怕很容易混淆。不知道學術界或
CBETA 有沒有什麼共識 :Q

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Wed Nov 14 10:38:31 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
#20
邱大剛
※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> > 長部:有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
> > 中部:有編,有品,有經號,有經名,至少列出經號就知道是哪一經。
> > 相應部:有篇,有相應,有經號,有經名,至少列出相應與經號就知道是哪一經。
> > 增支部:有集,有品,有經號,至少列出集與經號就知道是哪一經。
> > 南傳《長部尼科耶》〈2 誦品〉 第5經究羅檀頭經
> > or
> > 南傳《長部尼科耶》第5經究羅檀頭經
> 大剛的意思就是上面二選一吧?
> 我覺得第一種比較適合, 最近有接觸到印順導師作品集全面改版,
> 也是正在把一些標點統一, 就如上面書本一律用雙角括號《》,
> 而篇章一律用單角括〈〉,這樣看起來也比較清爽,一目瞭然。

    今天重讀此文,發現 Heaven 和我會不會著眼點不同。

    我是指不管標點的話,是用最完整的描述來形容一經較好
(南傳《長部尼科耶》〈2 誦品〉 第5經究羅檀頭經),還是
用最精簡的描述(南傳《長部尼科耶》第5經究羅檀頭經,甚
至更短,只列南傳《長部尼科耶》第5經)來形容一經較好?

    而 Heaven 好像是指標點如果有區分《》、〈〉,會比較
清爽?

    照這二天在 CBETA 「佛學與資訊」的討論,好像學者對
這點也都不是很在意?:Q

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。
Thu Dec 20 18:39:52 2012
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org