※ 引述《chakwos (五五)》之銘言:
> 我在想,或許第二跟三個譬喻是不是可以用這樣來區別:
> 「猶如有人從市中買得銅器塵垢所染,彼人隨時修治,洗蕩使淨。」
> 「猶如有人詣市買銅器,塵垢所染然不隨時洗治,亦不隨時修治。」
哦∼我知道 chakwos 的意思了! chakwos 是把銅盤的購買行為,以「,」
作為分水嶺。表解的話就是:
「(銅盤被購買之前的狀態),(銅盤被購買之後的狀態)」
這種讀法也有道理哦∼ ^_^(不過我個人還是傾向於任性的猜測這裡可能
有字脫落了 XD)
> 這樣的斷句雖然沒強調買來是新或舊,可以強調出一個是一開始便沾染塵垢,
> 而另一個是沾染塵垢然而卻不洗淨。
--
=================================================
昨天落,今天落,明天落,天天落葉。
昨天掃,今天掃,明天掃,香烤地瓜。
=================================================