※ 引述《Melon888 (落葉烤地瓜)》之銘言:
> [問題]《雜阿含經》卷五的標點問題
> 以下是小的參考 dokuwiki 的新標之後,讀起來還是覺得小小ㄎㄟˊ住的
> 地方,不知道是不是因為標點符號的關係?( ← 讀不懂還愛亂牽拖 XD)
> 還請各位學長多多指點了 <(_ _)>
> === 《雜阿含經》卷 5 第 104 經 (T02,n0099,p0031,b01-02)===
> Cbeta 原文:
> 如是。焰摩迦。如來見法真實【。如住】無所得。無所施設。汝云何言我解
> 知世尊所說。漏盡阿羅漢身壞命終無所有。為時說耶。
> dokuwiki 原文:
> 「如是,焰摩迦,如來見法真實【如,住】無所得,無所施設,汝云何言
> 『我解知世尊所說,漏盡阿羅漢身壞命終無所有』,為時說耶?」
> 若改成這樣?--------------
> 「如是,焰摩迦,如來見法真實【、如住,】無所得、無所施設,汝云何言
> 『我解知世尊所說,漏盡阿羅漢身壞命終無所有』,為時說耶?」
這部份蔡老師的解釋如下,提供作參考:
應為“如來見法真實。如住無所得。無所施設。”
解為:如來的知見是實相的,(它脫離了色受想行識),如(來)是
保持在無所得中,不作任何操控。
進階解:如住無所得=如(來)是保持在無所得的“空”中。因此“如”
也當“空”講。“如如不動”即源出於此句。
--
寒山問拾得曰:
世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?
拾得云:
只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。