雜阿含經》 卷28 第784經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有邪、有正。諦聽,善思,當為汝說。何等為邪?謂邪見,乃至邪定。何等為正?謂正見,乃至正定。正見何等為正見?謂說有施有說有齋有善行、有惡行、有善惡行果報有此世、有他世有父母有眾生生有阿羅漢善到、善向,有此世、他世自知作證具足住:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』正志何等為正志?謂出要志、無恚志、不害志正語何等為正語?謂離妄語、離兩舌、離惡口、離綺語正業何等為正業?謂離殺、盜、婬。正命何等為正命?謂如法求衣服、飲食、臥具、湯藥,非不如法。正方便何等為正方便?謂欲、精進,方便出離,勤競堪能,常行不退正念何等為正念?謂念、隨順念,不妄不虛正定何等為正定?謂住心不亂,堅固攝持,寂止、三昧、一心

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「止」,元本作「上」。

宋、元、明、聖四本無「已」字。

[註解]

有施:布施是善的。

有說:祝福是善的。

有齋:供養是善的。

有善行、有惡行、有善惡行果報:行為有善惡的差別,善有善報、惡有惡報。

有此世、有他世:有輪迴的現象。

有父母:要孝順父母。

有眾生生:有輪迴受生(而非斷滅見)。

有阿羅漢善到、善向,有此世、他世自知作證具足住:有阿羅漢(調伏了貪欲、瞋恚、愚癡而)達成善的目標、依善而修行,在輪迴中親身體證達成涅槃。

出要志、無恚志、不害志:離於貪欲的意向、沒有瞋恚的意向、沒有加害別人的意向。又譯為「無欲覺、無恚覺、不害覺」。

妄語:說謊。

兩舌:挑撥離間。

惡口:罵人;口出惡言。

綺語:花言巧語。

如法:依照正法。

臥具:坐、臥時的資具用品,如床榻、棉被等。

欲、精進,方便出離,勤競堪能,常行不退:意願勤奮上進,努力地超越(惡),勤奮地成就(善),持續修行不退。

念、隨順念,不妄不虛:心念專注、心念緊隨著,沒有妄想、虛假。

住心不亂,堅固攝持,寂止、三昧、一心:心安住不亂,穩定維持,寂靜安定、定、純一的心。

[對應經典]

[讀經拾得]

  • 「八正道」的定義

本經詳細地定義了八正道,如下表所整理:

八正道 定義 白話
正見 有施、有說、有齋,有善行、有惡行,有善惡行果報,有此世、有他世,有父母、有眾生生,有阿羅漢善到、善向,有此世、他世自知作證具足住 正確的見解(詳見下表)
正志 出要志、無恚志、不害志 正確的意向;離於貪欲、瞋恚、加害的意向
正語 離妄語、兩舌、惡口、綺語 正確的言語;不說妄語、兩舌、惡口、綺語
正業 離殺、盜、婬 正確的行為;不殺生、偷盜、淫欲
正命 如法求衣服、飲食、臥具、湯藥,非不如法 正當的謀生;以不違背佛法的方式取得衣服、飲食、臥具、湯藥
正方便 欲、精進,方便出離,勤競堪能,常行不退 正確的努力;意願勤奮上進,努力地超越(惡),勤奮地成就(善),持續修行不退
正念 念、隨順念,不妄不虛 心念專注、心念安住在當下,沒有妄想、虛假
正定 住心不亂,堅固攝持,寂止、三昧、一心 心安住不亂,穩定維持,寂靜安定、心專注於一境(音譯)、心專注於一境(義譯)


本經中,「正見」的定義包含各種世間的善法,至於四聖諦等出世間的智慧當然也是正見,也有其他經典將四聖諦列舉於正見的定義中。

「正方便」又譯為「正精進」,在本經中的定義,通於其他經中定義的「四正勤」,正確地勤奮於四個層面:(1)已生惡令斷滅、(2)未生惡令不生、(3)未生善令生起、(4)已生善令增長。

「正念」在本經中的定義可說類似於「活在當下」,其餘經中則有定義為「四念處」。

「正定」在本經中的定義是對於「定」的各種描繪,本卷第754經則定義為基於前七正道而生的禪定。

  • 「正見」的定義

本經定義「正見」的經文,可和《中阿含經》卷四十九〈雙品1〉第189經聖道經的經文比對如下:

《雜阿含經》經文 《中阿含經》經文 白話
有施 有施 布施是善的
有說 有呪說 咒願(祝福)是善的
有齋 有齋 供養是善的
有善行、有惡行 有善惡業 有善行、有惡行
有善惡行果報 有善惡業報 有善業報、有惡業報
有此世、有他世 有此世彼世 有輪迴
有父母 有父有母 有父母(要孝順)
有眾生生 有眾生受生世間 有眾生輪迴受生(非斷滅見)
有阿羅漢善到、善向,有此世、他世自知作證具足住 世有真人往至善處、善去善向,此世彼世自知自覺自作證成就遊 有辦法證得涅槃


[進階辨正]

回到《雜阿含經》卷28

回到《雜阿含經》