看板: history ◎ 歷史園地 板主: medium |
閱讀文章: 第 2082/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
發信人: Fate.bbs@bbs.ntu.edu.tw (1996), 看板: history 標 題: Re: 日據 日治 日屬 日領 到底哪個好?????????????? … 發信站: 椰林風情 (Wed Jul 12 23:50:44 2006) 轉信站: Lion!news.nsysu!news.isu!News.a6Crazy.twbbs.org!news.au!news.ntu!Palmar Origin: bbs.ntu.edu.tw ==> wlyang.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (小理) 提到: > ※ 引述《Fate.bbs@bbs.ntu.edu.tw (1996)》之銘言: > > British English 英式英語,簡稱英語 > > American English 美式英語,簡稱美語 > 笑,誰跟你簡稱啊,自己發明就自己發明,沒什麼好否認. > > 粗略地說口音,用詞,拼法都有異,英語=\=美語,這是 > > 世界公認,非台灣獨到的見解。 > 英格利許就是英格利許,不管前面加American British Australian Indian > 就是英格利許,說不等於,就是台灣發明的. 莊子:「蟪蛄不知春秋,夏蟲不可語冰。」 -- ☆ [Origin:椰林風情] [From: 220-134-180-117.hinet-ip.hi] [Login: **] [Post: **] |
閱讀文章: 第 2082/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |