看板: history ◎ 歷史園地    板主: medium
閱讀文章: 第 2075/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: wlyang.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (小理), 看板: history
標  題: Re: 日據 日治 日屬 日領 到底哪個好?????????????? …
發信站: 清華資訊(楓橋驛站) (Tue Jul 11 02:18:09 2006)
轉信站: Lion!news.nsysu!cbs.ntu!news.kdais.gov.tw!news.ccu!ctu-peer!news.nctu!n
Origin: bbs.cs.nthu.edu.tw

※ 引述《Fate.bbs@bbs.ntu.edu.tw (1996)》之銘言:
> British English 英式英語,簡稱英語
> American English 美式英語,簡稱美語

笑,誰跟你簡稱啊,自己發明就自己發明,沒什麼好否認.

> 粗略地說口音,用詞,拼法都有異,英語=\=美語,這是
> 世界公認,非台灣獨到的見解。

英格利許就是英格利許,不管前面加American British Australian Indian
就是英格利許,說不等於,就是台灣發明的.
--
┌────────────────────┐
│  為了健康和美容                        │
│          飯後要喝一杯紅茶.             │
│                           選自"銀英傳" │
└────────────────────┘
 http://spaces.msn.com/u800148
--
※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw> ◆ From: 218-34-14-102.cm.dynamic.apol.com.tw
閱讀文章: 第 2075/2786 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org